ويكيبيديا

    "كيانات عديدة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • many entities
        
    • several entities
        
    • numerous entities
        
    To facilitate the submission of inputs, the Forum secretariat had prepared an information note, which was recognized as a helpful aid by many entities. UN وبغية تيسير تقديم المدخلات، أعدت أمانة المنتدى مذكرة إعلامية وصفتها كيانات عديدة بأنها تمثل عونا مفيدا.
    many entities expressed concern regarding the gap between forest policies and plans and their actual implementation. UN وقد أعربت كيانات عديدة عن قلقها إزاء الفجوة القائمة بين السياسات والخطط المتعلقة بالغابات وبين تنفيذها الفعلي.
    This frequently results in a patchwork of rules that do not interact coherently and from which many entities may escape. UN وكثيراً ما ينتج عن ذلك تجميع لقواعد لا تتفاعل فيما بينها على نحو متماسك وبالتالي فقد تفلت منها كيانات عديدة.
    70. several entities in the United Nations country team have joined together to address this issue. UN 70 - وقد وحدت كيانات عديدة في الفريق القطري التابع للأمم المتحدة جهودها لتعالج هذه المسألة سوياً.
    several entities of the system contributed to change the concept of poverty so that it now includes the dimensions of human capabilities and participation. UN وهناك كيانات عديدة بالمنظومة قد أسهمت من أجل تغيير مفهوم الفقر، وهذا المفهوم يتضمن الآن أبعاد القدرات والمشاركات البشرية.
    At the national level, numerous entities conduct activities in climate relevant sectors with different levels of service. UN وتوجد على الصعيد الوطني كيانات عديدة تنفذ اﻷنشطة في القطاعات ذات الصلة بالمناخ وتقدم خدمات مختلفة المستويات.
    many entities of the Task Force continue to contribute to the implementation of measures outlined in section IV of the Strategy. UN ولا تزال كيانات عديدة تابعة لفرقة العمل تسهم في تنفيذ التدابير المبينة تحت الباب الرابع من الاستراتيجية.
    many entities are keen to play the role of coordinator but do not show readiness to be coordinated by others. UN وتبدي كيانات عديدة حرصها على أن تتولى التنسيق ولكنها لا تظهر استعداداً لأن تخضع للتنسيق من قبل جهات أخرى.
    The subregion is characterized by multiple memberships of RECs/IGOs and the existence of many entities with overlapping regional integration mandates. UN وتتسم المنطقة دون الإقليمية بتعدد عضوية بلدانها في الجماعات الاقتصادية الإقليمية والمنظمات الحكومية الدولية، وبوجود كيانات عديدة لها ولايات متداخلة في مجال التكامل الإقليمي.
    The Board notes that despite its previous recommendations on these matters many entities had not yet completed their data cleansing exercises at the time of preparation of the present report. UN ويلاحظ المجلس أنه رغم توصياته السابقة بشأن هذه الأمور لم تكن كيانات عديدة قد أكملت وقت إعداد هذا التقرير ممارساتها في مجال تنقية البيانات؛
    52. many entities have integrated capacity-building on gender mainstreaming in their gender plans or strategies. UN 52 - وقد أدرجت كيانات عديدة بناء القدرات على تعميم مراعاة المنظور الجنساني في خططها أو استراتيجياتها الجنسانية.
    50. many entities of the United Nations system implement activities aimed at the prevention and elimination of all forms of violence against women. UN 50 - وتنفذ كيانات عديدة في منظومة الأمم المتحدة أنشطة ترمي إلى منع جميع أشكال العنف ضد المرأة والقضاء عليها.
    98. The implementation of the Copenhagen Declaration and the Programme of Action of the Summit will involve many entities of the United Nations system. UN ٩٨ - وسوف تشترك كيانات عديدة تابعة لمنظومة اﻷمم المتحدة في تنفيذ إعلان كوبنهاغن وبرنامج عمل مؤتمر القمة.
    At the time of this note's publication, many entities are tending not to provide disclosures on the impact of IFRS on their financial reports. UN 76- وعند نشر هذه المذكرة، كانت كيانات عديدة تفضل عدم الكشف عن أثر المعايير الدولية للإبلاغ المالي على تقاريرها المالي.
    29. Data on violence against women are essential to inform sound policy, and many entities undertake or support the collection of such data. UN 29 - من الضروري لصياغة سياسات سديدة الاعتماد على البيانات المتعلقة بالعنف ضد المرأة، ومن ثم فإن كيانات عديدة تضطلع بجمع تلك البيانات، أو تدعم عمليات جمعها.
    For example, many entities support and lead advocacy efforts during the annual 16 Days of Activism to End Violence against Women campaign, together with Governments and non-governmental organizations. UN على سبيل المثال، تقوم كيانات عديدة بدعم وقيادة جهود الدعوة خلال الحملة المعنونة " ستة عشر يوما من العمل لإنهاء العنف ضد المرأة " ، بالاشتراك مع الحكومات والمنظمات غير الحكومية.
    257. several entities have taken action to implement the Board's recommendation. UN 257 - وقد اتخذت كيانات عديدة إجراءات لتنفيذ توصيات المجلس.
    42. several entities reported progress in the collection, availability and use of sex-disaggregated statistics. UN 42 - أبلغت كيانات عديدة عن إحراز تقدم في ما يتعلق بجمع الإحصاءات المصنفة حسب نوع الجنس وتوافرها واستعمالها.
    74. several entities intend to develop gender mainstreaming action plans. UN 74 - تزمع كيانات عديدة وضع خطط عمل لتعميم مراعاة المنظور الجنساني.
    75. several entities intend to review their gender policies, strategies or action plans in the near future. UN 75 - تزمع كيانات عديدة استعراض سياساتها أو استراتيجياتها أو خطط عملها الجنسانية في المستقبل القريب.
    58. numerous entities have made efforts to incorporate gender perspectives in staff development and training programmes in sector areas. UN 58 - بذلت كيانات عديدة جهودا لإدماج المنظور الجنساني في برامج تنمية قدرات الموظفين وتدريبهم في المجالات القطاعية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد