ويكيبيديا

    "كيانات غير تابعة للأمم المتحدة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • non-United Nations entities
        
    Joint initiatives are envisioned with non-United Nations entities. UN ويُتوخّى الاضطلاع بمبادرات مشتركة مع كيانات غير تابعة للأمم المتحدة.
    Resources allocated for individual military operations by non-United Nations entities are significantly higher than the combined United Nations peacekeeping budget. UN فالموارد التي تخصصها كيانات غير تابعة للأمم المتحدة لعمليات عسكرية منفردة هي أكبر بكثير من الميزانية التي تخصصها الأمم المتحدة لعمليات حفظ السلام مجتمعة.
    A. Leveraging external capacity: partnerships with non-United Nations entities UN ألف - الاستفادة من القدرات الخارجية: إقامة شراكات مع كيانات غير تابعة للأمم المتحدة
    Partnerships with non-United Nations entities UN هاء - الشراكات مع كيانات غير تابعة للأمم المتحدة
    The United Nations also received reports of 428 violent assaults directed towards non-United Nations entities, including the International Committee of the Red Cross, and national and international non-governmental organizations during this same period. UN وتلقت الأمم المتحدة أيضا تقارير عن 428 حالة اعتداء عنيف ضد كيانات غير تابعة للأمم المتحدة تشمل لجنة الصليب الأحمر الدولية والمنظمات غير الحكومية الوطنية والدولية أثناء الفترة ذاتها.
    B. Use of the logo by non-United Nations entities UN باء - استخدام الشعار من قبل كيانات غير تابعة للأمم المتحدة
    B. Use of the logo by non-United Nations entities UN باء - استخدام الشعار من قبل كيانات غير تابعة للأمم المتحدة
    The liaison office also interacts with non-United Nations entities in North America, including United States governmental departments, academic institutions, think tanks and other civil society organizations. UN ويتفاعل مكتب الاتصال أيضا مع كيانات غير تابعة للأمم المتحدة في أمريكا الشمالية بمـا في ذلك إدارات حكومة الولايات المتحدة، والمؤسسات الأكاديمية، ومنظمات قدح الفكر وغيرها من منظمات المجتمع المدني.
    Operational guidance provided to United Nations entities providing support to non-United Nations entities on the human rights due diligence policy, including on the establishment of monitoring and reporting mechanisms UN :: توفير التوجيه في مجال التشغيل إلى كيانات الأمم المتحدة التي تقدم الدعم إلى كيانات غير تابعة للأمم المتحدة بشأن سياسة بذل العناية الواجبة في مراعاة حقوق الإنسان، بما في ذلك ما يتعلق بإنشاء آليات الرصد والإبلاغ
    In order to move in this direction, we will encourage the system to reflect regularly on critical global and regional development issues, clarify roles and responsibilities (for instance, in relation to the post-2015 agenda and SDGs), forge closer links between agency-level strategic planning processes, and develop strategic partnerships with non-United Nations entities. `Quick wins' within 9-18 months could be targeted at the following: UN ومن أجل التحرك في هذا الاتجاه، فإننا نشجع الجهاز الإنمائي على التفكير بشكل منتظم في مسائل التنمية العالمية والإقليمية الحرجة، وتوضيح الأدوار والمسؤوليات حيثما يحقق ذلك أكبر نفع ممكن (على سبيل المثال، في ما يتعلق بخطة التنمية لما بعد عام 2015 وأهداف التنمية المستدامة)، وإقامة روابط أوثق بين عمليات التخطيط الاستراتيجي على مستوى الوكالات، وتطوير شراكات استراتيجية مع كيانات غير تابعة للأمم المتحدة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد