ويكيبيديا

    "كيان جديد" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • a new entity
        
    • the new entity
        
    In others, implementation of article 33, paragraph 2 requires the establishment of a new entity or the transformation of existing entities. UN وفي دول أخرى، يتطلب تنفيذ الفقرة 2 من المادة 33 إنشاء كيان جديد أو إعادة تشكيل الكيانات القائمة.
    The completion of SAICM raises the obvious possibility that a new entity be created to be responsible for implementation and monitoring of progress. UN يؤسس استكمال النهج الاستراتيجي لإمكانية واضحة لإنشاء كيان جديد يتحمل مسؤولية تنفيذ النهج ورصد التقدم.
    Some proposals have been made to create a new entity. UN وقد وضعت بعض المقترحات لإيجاد كيان جديد.
    12.1 The process whereby various groups and/or individuals belonging to military units are put together to form a new entity. UN 13-1 هو عملية تجمع بين مجموعات متعددة و/أو أفراد ينتمون إلى وحدات عسكرية من أجل إنشاء كيان جديد.
    JIU is furthermore convinced that a new entity would not by itself solve all the problems identified in the report. UN والوحدة مقتنعة أيضا بأن إنشاء كيان جديد لن يحل بمفرده المشاكل التي حددها التقرير.
    In others, the implementation of article 33, paragraph 2, requires the establishment of a new entity or the transformation of existing entities. UN وفي دول أخرى، يتطلب تنفيذ الفقرة 2 من المادة 33 إنشاء كيان جديد أو إدخال تحولات على الكيانات القائمة.
    One important milestone in that effort has been the establishment of UN-Women, a new entity that promotes gender equality and women's empowerment. UN وثمة معلم هام في ذلك الجهد، ألا وهو إنشاء برنامج الأمم المتحدة للمرأة، وهو كيان جديد يعزز المساواة بين الجنسين ويعزز تمكين المرأة.
    The principle of uti possidetis is a critical doctrine which underpins the process of coming to statehood of a new entity under international law. UN 80 - إن مبدأ الحيازة الجارية مبدأ بالغ الأهمية تستند إليه عملية تحول كيان جديد إلى دولة بموجب القانون الدولي.
    4. Firstly, as noted above, model provision 42 indicates that a contracting authority may agree with lenders to the concessionaire on the substitution of a new entity upon breach by a concessionaire. UN 4- فأولا، وكما ذكر أعلاه، يفيد الحكم النموذجي 42 بأنه يجوز للسلطة المتعاقدة أن تتفق مع مقرضي صاحب الامتياز على إحلال كيان جديد محل صاحب الامتياز لدى إخلاله بالعقد.
    We believe that appointment by the court of a special person would create a new entity that is unfamiliar in insolvency proceedings. UN ونرى أن تعيين شخص مخصوص من قبل المحكمة سيؤدي إلى خلق كيان جديد وغير مألوف في قضايا الإعسار ...
    17. On 14 September 2009, the General Assembly adopted resolution 63/311, in which it supported the establishment of a new entity to deal with the rights of women. UN 17 - في 14 أيلول/سبتمبر 2009، اعتمدت الجمعية العامة القرار 63/311 الذي أيدت فيه إنشاء كيان جديد للتعامل مع حقوق المرأة.
    45. The proposal of the Rio Group to set up a new entity to strengthen the financing for development follow-up process was noted by several participants. UN 45- وأشار عدد من المشاركين إلى مقترح فريق ريو بإنشاء كيان جديد لتعزيز عملية متابعة تمويل التنمية.
    Today, following years of tough and prolonged negotiations, we are witnessing the establishment of a new entity that belongs to all the women of the world and that will be headed by a woman, in the best interests of all women. UN واليوم، عقب سنين من المفاوضات الصعبة والطويلة، نشهد إنشاء كيان جديد يعود لنساء العالم أجمع ستترأسه امرأة، لما فيه المصالح العليا لجميع النساء.
    Create a new entity responsible for taking stock of progress of SAICM and promoting its implementation UN 6 - إنشاء كيان جديد يتحمل مسؤولية تقييم سير النهج الاستراتيجي والتشجيع على تنفيذه
    As one of the spin-offs of this work, technical support was provided to the African Energy Commission, a new entity set up by the African Union to boost energy cooperation on the continent. UN ومن الفوائد العرضية لهذا العمل أنه قد قُدِّم دعم تقني إلى لجنة الطاقة الأفريقية، وهي كيان جديد أنشأه الاتحاد الأفريقي من أجل تعزيز التعاون في مجال الطاقة في القارة.
    In this connection, the relevant provision in the rules lays down the procedures for informing entities which have communicated information whenever a new entity may become a recipient of the said information. UN وفي هذا الصدد، يحدد الحكم ذو الصلة من تلك القواعد الإجراءات لإشعار الكيانات التي بلغت المعلومات كلما كان ثمة احتمال في أن يصبح كيان جديد متلقيا لتلك المعلومات.
    However, its other assets, such as its premises, and its humanitarian activities, were transferred before its listing to a new entity called Sretna Buducnost that operates from the same offices with some of the same staff as ran Al-Haramain & Al Masjed Al-Aqsa Charity Foundation. UN بيد أن أصولها الأخرى، مثل مبانيها وأنشطتها الإنسانية نُقلت ملكيتها قبل إدراج المؤسسة في القائمة إلى كيان جديد يسمى " سريتنا بودوكنوست " ويزاول العمل من المكاتب نفسها بواسطة بعض من الموظفين أنفسهم الذين كانوا يديرون مؤسسة الحرمين والمسجد الأقصى.
    Regarding the meaning of " include " , it was pointed out that the solvent entity might provide financing or assets to the reorganization, the details of which would be included in relevant disclosure statements, or be merged with insolvent entities to form a new entity under the reorganization plan. UN 117- وفيما يتعلق بتحديد معنى عبارة " تشمل " ، أشير إلى أن الكيان الموسر يمكن أن يوفر تمويلا أو موجودات لإعادة التنظيم، تدرج تفاصيلها في بيانات الإفصاح ذات الصلة، أو يمكن أن يُدمج مع الكيانات المعسرة لتشكيل كيان جديد في إطار خطة إعادة التنظيم.
    The view was expressed that such a technical legal exercise should be viewed as legally separate from, and could proceed without prejudice to, those steps required to add a new entity to the Charter. UN وأعرب عن رأي مؤداه أن هذه العملية التقنية القانونية ينبغي أن ينظر إليها باعتبارها مستقلة قانونا عن الخطوات التي يتوجب استيفاؤها عند إضافة كيان جديد إلى الميثاق، وأنها يمكن أن تنجز دون إخلال بهذه الخطوات.
    2. On 27 April 1992, Montenegro and Serbia decided to establish a new entity with the name " Federal Republic of Yugoslavia " and adopted its Constitution. UN ٢ - وفي ٢٧ نيسان/أبريل ١٩٩٢، قررت الجبل اﻷسود وصربيا تكوين كيان جديد يسمى " جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية " واعتمدتا دستوره.
    Delegations supported the creation of the new gender entity and were interested in learning about UNFPA engagement with the new entity. UN وأعربت الوفود عن تأييدها لتأسيس كيان جديد معني بالشؤون الجنسانية، وعن اهتمامها بالحصول على معلومات بشأن مشاركة الصندوق في عمل الكيان الجديد.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد