ويكيبيديا

    "كيدال في" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • Kidal in
        
    • Kidal on
        
    • the Kidal
        
    The Malian Defence and Security Forces have largely withdrawn from the north following the resumption of hostilities in Kidal in May. UN وانسحبت قوات الدفاع والأمن المالية من أجزاء كبيرة من الشمال في أعقاب استئناف الأعمال العدائية في كيدال في أيار/مايو.
    The verification missions were halted following the armed confrontation in Kidal in May 2014. UN وتم وقف بعثات التحقق عقب المواجهات المسلحة التي وقعت في كيدال في أيار/مايو 2014.
    However, those efforts were halted following the armed confrontation in Kidal in May 2014. UN غير أن هذه الجهود تعثّرت في أعقاب المواجهة المسلحة التي وقعت في كيدال في أيار/ مايو 2014.
    Deploring the tragic events which occurred in Kidal on 17 and 21 May 2014 and addressing their deep condolences to the families of all the victims; UN وإذ تأسف للأحداث المأسوية التي وقعت في كيدال في 17 و 21 أيار/مايو 2014 وتوجه تعازيها الصادقة لأسر جميع الضحايا؛
    Addressing the violent incidents in Kidal on 16 and 17 May, the Special Representative condemned the acts of violence and stressed the need to bring the perpetrators to justice. UN وفي معرض تناول الممثل الخاص لأحداث العنف التي وقعت في كيدال في 16 و 17 أيار/مايو، أدان أعمال العنف وشدد على ضرورة تقديم الجناة إلى العدالة.
    The joint visit to Kidal on 23 May of the President of Mauritania, Mohamed Ould Abdel Aziz, currently serving as the Chairperson of the African Union, and my Special Representative led to a ceasefire. UN فقد تم التوصل إلى وقف لإطلاق النار بعد الزيارة المشتركة التي قام بها إلى كيدال في 23 أيار/مايو كل من محمد ولد عبد العزيز، رئيس موريتانيا، الرئيس الحالي للاتحاد الأفريقي، وممثلي الخاص.
    Among projects currently under discussion with the Government is one to provide electricity in Kidal in partnership with the Governorate of Kidal, the electricity company and competent ministries. UN وتشمل المشاريع التي تجري مناقشتها حالياً مع الحكومة مشروعاً لتوفير الكهرباء في كيدال في شراكة مع محافظة كيدال وشركة الكهرباء والوزارات المختصة.
    In return, the armed groups released the 45 members of the Malian Defence and Security Forces captured during the fighting in Kidal in May. UN وفي المقابل، أفرجت الجماعات المسلحة عن 45 من أفراد قوات الدفاع والأمن المالية الذين أُسروا أثناء القتال في كيدال في أيار/مايو.
    The Malian Defence and Security Forces were deployed in all 7 main urban areas; however, following the armed confrontation in Kidal in May 2014, they were no longer present in Kidal, remaining in all 6 other locations UN أُعيد نشر قوات الدفاع والأمن المالية في المناطق الحضرية الرئيسية السبع ولكنها إثر المواجهات المسلحة التي وقعت في كيدال في أيار/مايو 2014، لم تعد موجودة في كيدال وحافظت على وجودها في المواقع الستة الأخرى
    75. Resumption of humanitarian flights for Timbuktu in February 2013, Gao in April 2013 and Kidal in June 2013 has contributed to broader humanitarian access to northern areas. UN 75 - وأسهم استئناف رحلات المساعدات الإنسانية الجوية المتجهة إلى تمبكتو في شباط/فبراير 2013، وإلى غاو في نيسان/أبريل 2013، وإلى كيدال في حزيران/ يونيه 2013 في توسيع نطاق إيصال المساعدات الإنسانية إلى المناطق الشمالية.
    21. While article 11 of the preliminary agreement provides for the cantonment and progressive redeployment of the Malian Defence and Security Forces, the operation of the three pre-cantonment sites was suspended and the progressive deployment of the Malian Defence and Security Forces derailed by the resumption of hostilities in Kidal in May. UN 21 - وفي حين أن المادة 11 من الاتفاق الأولي تنص على تجميع قوات الدفاع والأمن المالية وإعادة نشرها تدريجيا، تم تعليق تشغيل مواقع ما قبل التجميع الثلاثة، وانحرف النشر التدريجي لقوات الدفاع والأمن المالية عن مساره بسبب استئناف الأعمال العدائية في كيدال في أيار/مايو.
    40. As detailed in the frameworks set out below, despite earlier improvements, the security situation in northern Mali deteriorated during the first half of 2014, notably after the retreat of the Malian Defence and Security Forces from northern locations following the armed confrontation in Kidal in May. UN 40 - على النحو المبين بالتفصيل في الأطر الواردة أدناه، وعلى الرغم من التحسينات السابقة، تدهورت الحالة الأمنية في شمال مالي خلال النصف الأول من عام 2014، ولا سيما بعد انسحاب قوات الدفاع والأمن المالية من المواقع الشمالية بعد المواجهة المسلحة التي وقعت في كيدال في أيار/مايو.
    26. The Mission was negatively affected by external factors that included continued intra- and intercommunal unrest in the north, the overall delayed deployment of military and police personnel, the delayed launch of the preliminary dialogue and peace and reconciliation process and the resumption of violence in the north with the armed confrontation in Kidal in May 2014. UN 26 - وتأثرت البعثة بالعوامل الخارجية المعيقة التي شملت استمرار الاضطرابات داخل الطوائف وفيما بينها في الشمال، والتأخر العام في نشر الأفراد العسكريين وأفراد الشرطة وكذلك التأخر في بدء عملية الحوار وإحلال السلام والمصالحة الأولية، واستئناف أعمال العنف في الشمال فيما يتعلق بالمواجهات المسلحة التي وقعت في كيدال في أيار/مايو 2014.
    The first logistical convoy to follow the road clearance exercise reached Kidal on 13 December and Tessalit on 17 December. UN ووصلت أول قافلة لوجستية بعد عملية تطهير الطريق إلى كيدال في 13 كانون الأول/ديسمبر وإلى تيساليت في 17 كانون الأول/ديسمبر.
    After the Malian armed forces began conducting patrols on its own in Kidal on 13 July, tensions flared with the community and the armed groups. UN وبعد أن بدأت القوات المسلحة المالية بتسيير دوريات بمفردها في كيدال في 13 تموز/يوليه، استعرت أوجه التوتر فيما بينها وبين المجتمع المحلي والجماعات المسلحة.
    Addressing the violent incidents in Kidal on 16 and 17 May, the Special Representative condemned the acts of violence and stressed the need to bring the perpetrators to justice. UN وأدان الممثل الخاص، في معرض تناوله لأحداث العنف التي وقعت في كيدال في 16 و 17 أيار/مايو، أعمال العنف تلك وشدد على ضرورة تقديم الجناة إلى العدالة.
    30. Following the recent developments, a human rights special investigation team was dispatched to Kidal on 23 May to investigate recent human rights violations linked to the fighting between Government forces and armed groups. UN 30 - في أعقاب التطورات التي وقعت مؤخرا، أُرسل إلى كيدال في 23 أيار/مايو فريق تحقيق خاص معني بحقوق الإنسان، للتحقيق في انتهاكات حقوق الإنسان التي وقعت مؤخرا ويُعتقد ارتباطها بالقتال بين القوات الحكومية والجماعات المسلحة.
    Convinced that the tragic events which occurred in the area of Kidal on 17 and 21 May 2014 show that the efforts being made by the international community to stabilize the situation in Mali will be in vain so long as the root problem is not properly resolved, namely, by endorsing the legitimate aspirations of the populations of the Azawad; UN :: واقتناعا منهم بأن الأحداث المأسوية التي وقعت في منطقة كيدال في 17 و 21 أيار/مايو 2014 تدل على أن الجهود التي يقوم بها المجتمع الدولي من أجل استتباب الوضع في مالي تظل غير ذات جدوى ما لم يتم إيجاد حل ملائم للمشكل الجوهري، ألا وهو الاستجابة للتطلعات المشروعة لسكان منطقة أزواد؛
    3. Considering the situation prevailing in the region, the two parties made an in-depth assessment of that situation of the aftermath of the events which occurred in Kidal on 17 and 21 May 2014 and their security, political and humanitarian repercussions. UN 3 - وفي معرض تناول الحالة السائدة في المنطقة، أجرى الطرفان تقييما متعمقا للحالة السائدة في المنطقة في أعقاب الأحداث التي جرت في كيدال في 17 و 21 أيار/مايو 2014 وانعكاساتها على الخطط الأمنية والسياسية والإنسانية.
    The National Movement for the Liberation of Azawad announced that it had taken control of Kidal on 28 January and declared its opposition to the redeployment of the Malian defence and security forces there, allegedly out of concern over possible reprisals against the civilian population. UN وأعلنت الحركة الوطنية لتحرير أزَواد أنها سيطرت على كيدال في 28 كانون الثاني/يناير، وأعربت عن معارضتها لإعادة نشر قوات الدفاع والأمن المالية هناك، بدعوى خشيتها من عمليات انتقام محتملة ضد السكان المدنيين.
    Following threats to its staff, one international nongovernmental organization suspended its operations in the Kidal region in early August. UN وعلقت إحدى المنظمات غير الحكومية الدولية عملياتها في منطقة كيدال في أوائل آب/أغسطس بعد تهديدات تلقاها موظفوها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد