ويكيبيديا

    "كيريم شالوم" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • Kerem Shalom
        
    Imports of those goods have been diverted to the southern Kerem Shalom crossing. UN وقد جرى تحويل عملية توريد هذه السلع إلى معبر كيريم شالوم الجنوبي.
    Kerem Shalom handles approximately 200 humanitarian aid trucks each week, and is the central access point for food and supplies into Gaza. UN ومعبر كيريم شالوم ييسر مرور نحو 200 من شاحنات المعونة الإنسانية أسبوعيا، وهو نقطة الدخول المركزية للأغذية والإمدادات إلى غزة.
    It is important to emphasize that the capacity of the Kerem Shalom Crossing exceeds current needs. UN ومن المهم التنبيه إلى أن طاقة معبر كيريم شالوم تتجاوز الاحتياجات الراهنة.
    It is important to emphasize that the capacity of the Kerem Shalom Crossing exceeds current needs. It is not fully used by the international community. UN ومن المهم تأكيد أن قدرة معبر كيريم شالوم تتجاوز الاحتياجات الراهنة، حيث إن المجتمع الدولي لا يستعمله استعمالا تاما.
    This agreement stipulates limiting the use of the RCP for exports only and using the nearby Israeli-controlled Kerem Shalom crossing for imports from or transiting through Egypt. UN وينص هذا الاتفاق على أن يقتصر استخدام نقطة العبور عند رفح على الصادرات فقط، واستخدام معبر كيريم شالوم المجاور الذي تسيطر عليه إسرائيل كممر للواردات الآتية من مصر أو عبرها.
    On 19 April, three disguised military vehicles laden with explosives approached the Kerem Shalom crossing under heavy morning fog. UN ففي 19 نيسان/أبريل، اقتربت ثلاث مركبات عسكرية مموهة محملة بالمتفجرات من معبر كيريم شالوم تحت ستار ضباب الصباح الكثيف.
    Also positive was Israel's decision to expand the capacity and hours of operation of the Kerem Shalom crossing and to allow humanitarian workers and international personnel greater freedom of movement. UN ومن الأمور الإيجابية أيضا قرار إسرائيل بالتوسع في طاقة معبر كيريم شالوم وساعات تشغيله وبالسماح للعاملين في المجال الإنساني والموظفين الدوليين بحرية أكبر في التنقل.
    Indeed since 19 June 2007, more than 50,000 tons of humanitarian aid have been transferred through the Sufra crossing, and more than 4,000 tons passed through the Kerem Shalom crossing. UN وقد تم بالفعل منذ 19حزيران/يونيه ،نقل ما يزيد على 000 50 طن من المعونات الإنسانية عن طريق معبر صوفا وأكثر من 000 4 طن باستخدام معبر كيريم شالوم.
    Indeed since 19 June 2007, more than 50,000 tons of humanitarian aid have been transferred through the Sufra crossing, and more than 4,000 tons passed through the Kerem Shalom crossing. UN وبالفعل، نُقل، منذ 19 حزيران/يونيه 2007، ما يربو على 000 50 طن من المساعدات الإنسانية عن طريق معبر صُفرة وما يربو على 000 4 طن عن طريق معبر كيريم شالوم.
    Since 19 June, more than 50,000 tons have been transferred through the Sufa crossing, and more than 4,000 tons have passed through the Kerem Shalom crossing. UN فمنذ 19 حزيران/يونيه، نُقل أكثر من 000 50 طن من المساعدات عن طريق معبر صوفا، وأكثر من 000 4 طن عن طريق معبر كيريم شالوم.
    The attack on Kerem Shalom is a grave assault on the sovereignty of the State of Israel, and constitutes the fifth such attack in 10 days upon a central lifeline crossing; the Nahal Oz fuel terminal was attacked by Palestinian terrorists on 9 April. UN إن الهجوم على كيريم شالوم هو اعتداء خطير على سيادة دولة إسرائيل، وهو خامس هجمة من هذا القبيل على معبر حيوي مركزي في غضون 10 أيام؛ فقد تعرضت محطة الوقود في ناحال عوز لهجوم شنه إرهابيون فلسطينيون في 9 نيسان/أبريل.
    Thereafter all UNRWA shipments were required to enter through secondary crossings at Sofa and, from November 2007, at Kerem Shalom. UN وطُلب إلى الوكالة بعد ذلك إدخال جميع شحناتها عن طريق معابر ثانوية في صوفا، واعتبارا من تشرين الثاني/نوفمبر 2007 في كيريم شالوم.
    On 25 June 2006, Palestinian militants attacked an Israel Defense Forces (IDF) military post at Kerem Shalom, killing two IDF soldiers, injuring four and taking one captive. UN وفي 25 حزيران/يونيه 2006، شنّ مقاتلون فلسطينيون هجوما على موقع عسكري تابع لقوات الدفاع الإسرائيلية في كيريم شالوم فقتلوا جنديين وأصابوا أربعة جنود بجروح وأسروا جنديا واحدا.
    These attacks included the launch of six mortars on 19 December 2010 at Israel Defense Forces operating near the Kerem Shalom Crossing. UN وتضمنت هذه الهجمات إطلاق ست قذائف هاون في 19 كانون الأول/ديسمبر 2010 على قوات جيش الدفاع الإسرائيلي التي تعمل بالقرب من معبر كيريم شالوم.
    While the Karni crossing had the limited capacity to service up to 1,000 trucks per day, which have not even been permitted by the occupying Power under the blockade regime, Israel will now divert all goods destined to the besieged Gaza Strip through the smaller and more poorly equipped Kerem Shalom crossing. UN وفي حين أن طاقة الخدمة في معبر كارني كانت محدودة بقدر لا يتجاوز 000 1 شاحنة يوميا، وهي طاقة لم تكن السلطة القائمة بالاحتلال تسمح ببلوغها طبقا لنظام الحصار، فإن إسرائيل ستحول حاليا جميع السلع المتجهة إلى قطاع غزة المحاصر لتمرّ عبر معبر كيريم شالوم الأصغر طاقة والأسوأ تجهيزا.
    " Israel has invested 80 million shekels to expand the Kerem Shalom crossing through which commercial goods are transferred, to accommodate up to 450 trucks daily. UN " واستثمرت إسرائيل 80 مليون شاقل لتوسيع معبر كيريم شالوم الذي تنقل عبره السلع التجارية، من أجل استيعاب عدد يصل إلى 450 شاحنة يوميا.
    On 25 June, an armed Palestinian group attacked an army post near Karam Abu Slim (Kerem Shalom) crossing, killing two Israeli soldiers and capturing one. UN وفي 25 حزيران/يونيه، هاجمت مجموعة فلسطينية مسلحة موقعا للجيش قرب معبر كرم أبو سليم (كيريم شالوم)، وقتلت جنديين إسرائيليين وأسرت جنديا واحدا.
    On 19 April, an attack using armoured vehicles and explosives against the Kerem Shalom crossing injured 13 soldiers. UN وفي 19 نيسان/أبريل، أسفر هجوم استخدمت فيه العربات المدرعة والمتفجرات على معبر كرم أبو سالم (كيريم شالوم)، عن إصابة 13 جنديا.
    Thereafter all UNRWA shipments were required to enter through Sofa and, from November 2007, Kerem Shalom, neither of which are able to handle containers. UN وطُلب من الوكالة بعد ذلك إدخال جميع شحناتها عن طريق معبر العودة، وعن طريق معبر كرم أبو سالم ( كيريم شالوم) اعتبارا من تشرين الثاني/ نوفمبر 2007، وهما معبران غير قادرين على استقبال الحاويات.
    24. Following an attack by Palestinians on an Israeli military post at Kerem Shalom and the capture of an Israeli soldier on 25 June 2006, the crossing was closed and access by the Border Assistance Mission of the European Union to the Rafah terminal was restricted by the Israeli authorities on security grounds. UN 24 - وعقب هجوم شنه فلسطينيون على موقع عسكري إسرائيلي في كيريم شالوم وأسر جندي إسرائيلي في 25 حزيران/يونيه 2006، أغلق المعبر وفرضت السلطات الإسرائيلية قيودا على تنقل بعثة المساعدة الحدودية التابعة للاتحاد الأوروبي فيما يختص بانتقالها إلى محطة رفح النهائية، وذلك لأسباب أمنية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد