In accordance with this withdrawal plan, Kisangani was zoned and the demilitarization was to be carried out in phases. | UN | ووفقا لخطة الانسحاب المشار إليها، قُسمت كيسنغاني إلى مناطق، واتفق أن تجري عملية نزع السلاح على مراحل. |
Today, Brigadier James Kazini issued an ultimatum to the Kisangani population to vacate the city or face imminent death. | UN | ووجه اليوم العميد جيمس كازيني إنذارا إلى سكان كيسنغاني إما أن يخلوا المدينة وإلا فسيواجهون الموت المحقق. |
Deliveries to Kisangani and Kinshasa airports | UN | عمليات تسليم الأسلحة في مطاري كيسنغاني وكنشاسا |
Cities like Kisangani and Goma were already big trading centres for diamonds and consumer goods. | UN | فمدن مثل كيسنغاني وغوما مراكز تجارية كبيرة أصلا لترويج الماس والسلع الاستهلاكية. |
Mr. Khalil has two collaborators in the Democratic Republic of the Congo, based in Kisangani and Gbadolite. | UN | وللسيد خليل معاونان في جمهورية الكونغو الديمقراطية، مستقران في كيسنغاني وفي غبادوليت. |
According to very reliable sources, she is at the root of the Kisangani wars. | UN | وحسب مصادر موثوقة جدا، تُعد السبب في اندلاع حروب كيسنغاني. |
Kisangani is still occupied by the forces of RCD. | UN | ولا تزال قوات التجمع الكونغولي من أجل الديمقراطية تحتل كيسنغاني. |
The Vice-President said he preferred to leave the details of what happened in Kisangani to the investigation team rather than pre-empting the report. | UN | وقال نائب الرئيس إنه يفضل ترك إعلان تفاصيل ما وقع في كيسنغاني إلى فريق التحقيق، لئلا يفصح عن فحوى التقرير قبل اﻷوان. |
The divisions were exacerbated when Professor Wamba dia Wamba moved to Kisangani in circumstances difficult to understand, alienating himself from the main body of the movement based in Goma. | UN | وقد زادت حدة الانشقاقات إثر انتقال البروفيسور وامبا ديا وامبا إلى كيسنغاني في ظروف من الصعب فهمها، مما أبعده عن المركز الرئيسي للحركة الكائن في غوما. |
Members of the Council welcomed the plan of reinforcement of the United Nations presence in Kisangani in this regard. | UN | ورحب أعضاء المجلس بخطة تعزيز وجود الأمم المتحدة في كيسنغاني. |
The recent fighting in Kisangani has resulted in the death of hundreds of civilians and caused massive harm to an already fragile economy. | UN | وتسببت أعمال القتال التي دارت مؤخرا في كيسنغاني في مقتل مئات من المدنيين وفي أضرار جسيمة للاقتصاد الهش بالفعل. |
Ugandan troops have not attacked or occupied any of the towns that were mentioned, including Kisangani. | UN | والقوات اﻷوغندية لم تهاجم أو تحتل أي مدينة من المدن التي ذكرها، بما في ذلك كيسنغاني. |
Next, it was announced that Kisangani and, finally, Kinshasa had fallen. | UN | وشملت الخطوات التالية المعلنة كيسنغاني أولاً ثم كنشاسا أخيراً. |
Other sources told the Mechanism that Rwanda was a route for dealers from Kisangani to fly their diamonds to Europe. | UN | وقالت مصادر أخرى للآلية إن رواندا تشكل طريقا للتجار من كيسنغاني يرسلون عبره ماسهم جوا إلى أوروبا. |
Joint statement on the demilitarization of Kisangani | UN | البيان المشترك بشأن نزع السلاح في كيسنغاني |
Appeal to the international community following the armed clashes between Ugandan and Rwandan troops in Kisangani | UN | استيضاح موجه إلى المجتمع الدولي في أعقاب المواجهة المسلحة الجارية بين القوات الأوغندية والرواندية في كيسنغاني |
What in particular is the meant by the demilitarization of the city of Kisangani by the aggressors, who have in fact been told to leave Congolese territory? | UN | فماذا يعني تحديدا تجريد مدينة كيسنغاني من السلاح بواسطة المعتدين المطلوب منهم مغادرة الأراضي الكونغولية؟ |
The Government of Uganda condemns in the strongest terms this aimless and criminal provocation against an army committed to withdraw from Kisangani. | UN | وتدين حكومة أوغندا بأشد العبارات هذه الاستفزازات الإجرامية الطائشة ضد جيش ملتزم بالانسحاب من كيسنغاني. |
Uganda remains committed to the Lusaka Ceasefire Agreement and the plan for the demilitarization of Kisangani as the only viable way forward in resolving the Congo crisis. | UN | وستبقى أوغندا ملتزمة باتفاق لوساكا لوقف إطلاق النار، وبخطة تجريد كيسنغاني من السلاح، باعتبارها الطريقة الوحيدة التي يمكن أن تفضي إلى حل أزمة الكونغو. |
Statement on the clashes in Kisangani on 9 June 2000 | UN | بيان حول الاشتباكات في كيسنغاني بتاريخ 9 حزيران/يونيه 2000 |
4. Rassemblement congolais pour la démocratie-Kisangani/Mouvement de libération (RCD-K/ML) | UN | 4 - التجمع الكونغولي من أجل الديمقراطية - كيسنغاني/حركة التحرير |
United Nations military observers have been prevented by the insecurity from entering the area to verify the differing figures of killed, wounded and disappeared reported by non-governmental organizations, civilian refugees and RCD-Kisangani/Mouvement de libération (K/ML). | UN | ومُنع المراقبون العسكريون التابعون للأمم المتحدة من دخول المنطقة للتحقق من الأرقام المختلفة المتعلقة بالقتلى والمصابين والمختفين الذين أبلغت عنهم المنظمات غير الحكومية، والتجمع الكونغولي من أجل الديمقراطية - كيسنغاني/حركة التحرير. |