Chisinau joint statement of the Heads of State and Government of the South-East European Cooperation Process Forging Partnership for Cooperation and Development | UN | إعلان كيشيناو المشترك لرؤساء دول وحكومات عملية التعاون في جنوب شرق أوروبا توطيد الشراكة من أجل التعاون والتنمية |
Chisinau/Bucharest/Doha/Colombo/ Munich/Chisinau | UN | كيشيناو/بوخارست/الدوحة/ كولومبو/ميونيخ/كيشيناو |
Chisinau/Frankfurt/Tokyo/Kumamoto/ Tokyo/Frankfurt/Chisinau | UN | كيشيناو/فرانكفورت/طوكيو/كوماموتو/طوكيو/ فرانكفورت/كيشيناو |
The session took place in Chisinau from 18 to 20 June 2013 and was attended by 28 participants, of whom 24 were investigators and 4 were prosecutors. | UN | وعُقدت الدورة في كيشيناو من 18 إلى20 حزيران/يونيه 2013، وحضرها 28 مشاركاً، منهم 24 محقِّقاً و4 مدَّعين عامّين. |
Our efforts are concentrated on developing regular contacts between Chisinau and Tiraspol at the level of political representatives, as well as in the working groups created to build confidence in various areas. | UN | وتتركز جهودنا في تطوير اتصالات منتظمة بين كيشيناو وتيراسبول على مستوى الممثلين السياسيين، بالإضافة إلى الأفرقة العاملة المنشأة من أجل بناء الثقة في مختلف المجالات. |
Adopted in Chisinau on 5 June 2009 | UN | اعتُمد في كيشيناو في 5 حزيران/يونيه 2009 |
Chisinau Declaration of the GUUAM Heads of State " In the name of democracy, stability and development " | UN | إعلان كيشيناو الصادر عن رؤساء دول مجموعة جوام والمعنون " باسم الديمقراطية والاستقرار والتنمية " |
Last year, the guard shift changes you sold me for the airstrip in Chisinau? | Open Subtitles | السنه الماضيه, الحراس تغيروا عندما بعتني في مهبط طائرات "كيشيناو"؟ ** كيشيناو عاصمة جمهورية مولدافيا ** |
The representative of the Republic of Moldova expressed appreciation for the professional knowledge, commitment and support of the UNICEF team in Chisinau. | UN | 89 - وأعربت ممثلة جمهورية مولدوفا عن التقدير لما يتميز به فريق اليونيسيف في كيشيناو من خبرات مهنية والتزام وما يقدمه من دعم. |
The representative of the Republic of Moldova expressed appreciation for the professional knowledge, commitment and support of the UNICEF team in Chisinau. | UN | 243- وأعربت ممثلة جمهورية مولدوفا عن التقدير لما يتميز به فريق اليونيسيف في كيشيناو من خبرات مهنية والتزام وما يقدمه من دعم. |
The applicant brought enforcement proceedings in Moldova (Commercial Chamber of Appeal, Chisinau), which were dismissed on the grounds of a defect related to | UN | وأقام المدَّعي دعوى إنفاذ في مولدوفا (دائرة الاستئناف التجارية، كيشيناو)، رُفضت بسبب وجود عيب شاب توجيه الإشعار بالتحكيم إلى المدَّعى عليه. |
UNODC participated in a national legislative drafting workshop against nuclear smuggling organized by the United States Department of State, held in Chisinau in January. | UN | وشارك المكتب في حلقة عمل بشأن صياغة التشريعات الوطنية لمكافحة التهريب النووي نظمتها وزارة خارجية الولايات المتحدة، وعقدت في كيشيناو في كانون الثاني/يناير. |
From 25 to 27 January, a national legislative drafting workshop on trafficking in nuclear and other radioactive material was held jointly with the Department of State of the United States of America in Chisinau. | UN | 27- وفي الفترة من 25 إلى 27 شباط/فبراير، عُقدت في كيشيناو حلقة عمل وطنية لصياغة تشريعات بشأن الاتّجار بالمواد النووية وغيرها من المواد الإشعاعية، وذلك بالاشتراك مع وزارة الخارجية في الولايات المتحدة الأمريكية. |
We also welcomed the results of the Meeting of Heads of the Consular Services of the SEECP Participating States held in Chisinau on 24 April 2009, as a part of the process aiming to contribute to a more simplified visa regime within the region; | UN | ورحّبنا أيضا بنتائج اجتماع رؤساء الدوائر القنصلية للدول المشاركة في عملية التعاون في جنوب شرق أوروبا المعقود في كيشيناو يوم 24 نيسان/أبريل 2009 في إطار العملية الرامية إلى الإسهام في إقامة نظام تأشيرات أبسط داخل المنطقة؛ |
We have the honour to transmit herewith the text of the Chisinau Declaration of the Heads of State of the GUUAM group of countries, entitled " In the name of democracy, stability and development " (see annex), which was signed on 22 April 2005 in Chisinau, Republic of Moldova, by the Presidents of the Republic of Azerbaijan, Georgia, the Republic of Moldova and Ukraine. | UN | يشرفنا أن نحيل طيه نص إعلان كيشيناو الصادر عن رؤساء دول مجموعة جوام، والمعنون " باسم الديمقراطية والاستقرار والتنمية " (انظر المرفق)، الذي وقّع عليه رؤساء جمهورية أذربيجان وأوكرانيا وجمهورية مولدوفا وجورجيا، في 22 نيسان/أبريل 2005، في كيشيناو، جمهورية مولدوفا. |
Upon instructions from my Government, I have the honour to transmit herewith the texts of the joint statement of the Heads of State and Government of the South-East European Cooperation Process and of the Chisinau Declaration of the 12th meeting of the Heads of State and Government of the South-East European Cooperation Process, held in Chisinau from 2 to 5 June 2009 (see annex). | UN | بناء على تعليمات من حكومتي، يشرفني أن أحيل طيه نصوص البيان المشترك لرؤساء دول وحكومات عملية التعاون في جنوب شرق أوروبا وإعلانِ كيشيناو للاجتماع الثاني عشر لرؤساء دول وحكومات عملية التعاون في جنوب شرق أوروبا، المعقود في كيشيناو من 2 إلى 5 حزيران/يونيه 2009 (انظر المرفق). |
41. To continue promoting international cooperation in South-Eastern Europe to combat the use of the Internet in trafficking in persons cases, UNODC organized a regional conference entitled " Strengthening the criminal justice response to trafficking in persons in South-Eastern Europe -- combating abuse of the Internet and strengthening cross-border intelligence-sharing " that was held in Chisinau on 5 and 6 December 2013. | UN | 41- ولمواصلة تعزيز التعاون الدولي في جنوب شرق أوروبا لمكافحة استخدام الإنترنت في حالات الاتِّجار بالأشخاص، نظَّم المكتب مؤتمراً إقليميًّا بعنوان " تعزيز تصدِّي العدالة الجنائية للاتِّجار بالأشخاص في جنوب شرق أوروبا - مكافحة إساءة استعمال الإنترنت وتعزيز تبادُل المعلومات الاستخبارية عبر الحدود " ، عُقد في كيشيناو يومي 5 و6 كانون الأول/ديسمبر 2013. |
Depending on financial possibilities, the Government is gradually assuming ownership of the process -- a step in this regard was the institutionalization of the Assistance and Protection Centre in Chisinau (designed for the rehabilitation of potential victims of human trafficking), which was previously administered by the International Organization for Migration, beginning in August 2008, and is cofunded from the State budget. | UN | وبالاعتماد على الإمكانيات المالية، فإن الحكومة تستعيد تدريجيا ملكية العملية، وقد خطت خطوة في هذا الاتجاه بإضفاء الطابع المؤسسي على مركز المساعدة والحماية في كيشيناو (المصمم لإعادة تأهيل الضحايا المحتملين للاتجار بالبشر)، الذي كانت تُديره سابقا المنظمة الدولية للهجرة، وذلك ابتداء من آب/أغسطس 2008 بتمويل مشترك من ميزانية الدولة. |