There have been quite a few shortcomings in the transfer of technology not well adapted to the new environment. | UN | وقد ظهرت بعض جوانب القصور في نقل التكنولوجيا التي لم تكن قد كيفت جيدا مع البيئة الجديدة. |
25. The main measures set up or adapted in implementing the various plans can be summarized as follows: | UN | ٥٢- يمكن تلخيص التدابير الرئيسية التي وضعت أو كيفت تنفيذا لهذه الخطط المختلفة على النحو التالي: |
Some of them appointed special groups in order to make further proposals adapted to the specificities of the commission. | UN | وشكل البعض منها أفرقة خاصة لتقديم مزيد من المقترحات التي كيفت مع خصائص اللجنة. |
Since Berber dialects were oral rather than written, the Government had adapted its awareness programmes accordingly. | UN | ونظراً ﻷن اللغات البربرية لغات شفوية وليست كتابية، فقد كيفت الحكومة برامجها الخاصة بالتوعية وفقاً لذلك. |
102. Some organizations customized their ERP to simplify navigation and make the system more intuitive. | UN | 102- وقد كيفت بعض المنظمات نظام التخطيط الخاص بها من أجل تسهيل وظيفة التصفح فيه وجعلها أكثر بداهة. |
The Government adapted its support to the needs of each sector. | UN | وقد كيفت الحكومة دعمها مع احتياجات كل قطاع من هذه القطاعات. |
These changes adapted the laws to new market realities. | UN | وقد كيفت هذه التغييرات القوانين مع حقائق السوق الجديدة. |
Allocative mechanisms: Commodity exchanges in Panama and Honduras have adapted exchange mechanisms to allocate tariff and import quotas among competing interests. | UN | :: آليات التحصيص: كيفت بورصات السلع الأساسية في بنما وهندوراس آليات البورصة مع التعريفات وحصص الواردات بين المصالح المتنافسة. |
Countries have adapted the Millennium Development Goals to their specific context. | UN | فقد كيفت البلدان الأهداف الإنمائية للألفية مع السياق الخاص بكل منها. |
In 2009, these enterprises created or adapted 80 workplaces for the disabled. | UN | وفي 2009 أعدت هذه المؤسسات أو كيفت 80 مكان عمل لذوي الإعاقات. |
Accordingly, the Ministry of Justice has also adapted the amendment of the Rules of Administrative Procedure which contains such legal provisions. | UN | وتبعاً لذلك، كيفت وزارة العدل تعديل قواعد الإجراءات الإدارية التي تتضمن أحكاماً قانونية من هذا النوع. |
As alleged, the Supreme Court appears to have adapted the new Constitution to an old law. | UN | وحسب المزاعم، فإنه يبدو أن المحكمة العليا قد كيفت الدستور الجديد وفقا للقانون القديم. |
Further, in Haiti and Uganda, UNICEF adapted mobile phone technologies and SMS for field monitoring, family tracing and reunification, and other programmatic interventions. | UN | وعلاوة على ذلك، كيفت اليونيسيف في هايتي وأوغندا تكنولوجيات الهاتف المحمول وخدمة الرسائل القصيرة في مجال الرصد الميداني، والبحث عن أعضاء الأسر المفقودين وجمع شملهم، وغير ذلك من الأنشطة البرنامجية. |
Several States have adapted their earlier systems to implement unique policies and practices for effective administration and enforcement of controls on the flow of technologies. | UN | وقد كيفت عدة دول نظمها السابقة بغرض تنفيذ سياسات وممارسات فريدة تكفل إدارة وإنفاذ فعالين للمراقبة المفروضة على تدفق التكنولوجيات. |
The tested and validated manual is now replicated in other countries through capacity-building workshops adapted to specific national contexts. | UN | وفي ضوء التجربة المستمدة من اختبار هذا الدليل وثبوت جدواه، يجري الآن تكرار التجربة في بلدان أخرى من خلال حلقات عمل لبناء القدرات كيفت وفقا للسياقات الوطنية المحددة. |
Several States have adapted their earlier systems to implement unique policies and practices for effective administration and enforcement of controls on the flow of technologies. | UN | وقد كيفت عدة دول نظمها السابقة بغرض تنفيذ سياسات وممارسات فريدة في نوعها تكفل فعالية إدارة وإنفاذ تدابير مراقبة تدفق التكنولوجيا. |
Following the adoption of the 2000 Millennium Declaration, with a high sense of responsibility, Viet Nam adapted the eight MDGs into 12 Viet Nam-specific development goals to be achieved by 2010. | UN | وبعد اعتماد إعلان الألفية لعام 2000، ومع الشعور الكبير بالمسؤولية، كيفت فييت نام الأهداف الإنمائية الثمانية للألفية إلى 12 هدفا إنمائيا خاصا بفييت نام من المقرر بلوغها بحلول عام 2010. |
In addition, the following programmes have been adapted and tailor-made to meet specific requirements of countries in the region with special emphasis on LDCs. | UN | واضافة الى ذلك ، كيفت البرامج التالية وطوعت لتوائم الاحتياجات المحددة لبلدان المنطقة مع التركيز بوجه خاص على أقل البلدان نموا . |
With assistance from UNAIDS co-sponsors, there has been a scaling-up of existing responses and integration of new partners, such as the Lao Revolutionary Youth Union which has developed strategic plans for 10 provinces and for the central level by using the best practice planning guides adapted to local conditions. | UN | وبمساعدة المؤسسات المشتركة في رعاية برنامج اﻷمم المتحدة لمكافحة اﻹيدز، تحققت زيادة في مستوى الاستجابات القائمة وفي اكتساب الشركاء الجدد، مثل الاتحاد الثوري لشباب لاو الذي وضع خططا وطنية ﻟ ١٠ محافظات وعلى الصعيد المركزي مستخدما إرشادات التخطيط ﻷفضل الممارسات التي كيفت لتناسب الظروف المحلية. |
1.3 UNRWA has continuously adapted its role and services in keeping with the needs of the refugees and the changing environment in which it operates. | UN | 1-3 ولقد كيفت الأونروا باستمرار دورها وخدماتها حسب احتياجات اللاجئين والبيئة المتغيرة التي تعمل فيها الوكالة. |
102. Some organizations customized their ERP to simplify navigation and make the system more intuitive. | UN | 102- وقد كيفت بعض المنظمات نظام التخطيط الخاص بها من أجل تسهيل وظيفة التصفح فيه وجعلها أكثر بداهة. |