ويكيبيديا

    "كيفية إنشاء" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • how to establish
        
    • how to create
        
    • how to set up
        
    • how to develop
        
    • how to start
        
    • how to generate
        
    • how an
        
    • how the
        
    The Department of Peacekeeping Operations has sent basic information to missions on how to establish such programmes. UN وقد أرسلت إدارة عمليات حفظ السلام معلومات آساسية إلى البعثات عن كيفية إنشاء هذه البرامج.
    Ireland had signed the Optional Protocol to the Convention against Torture, and was currently considering how to establish the relevant preventative mechanisms. UN وقد وقّعت آيرلندا على البروتوكول الاختياري لاتفاقية مناهضة التعذيب وتنظر في الوقت الراهن في كيفية إنشاء آليات وقائية ذات صلة.
    A guide should be developed on how to establish a successful TP based on the successful experience of existing TPs; UN :: ينبغي وضع دليل عن كيفية إنشاء نقطة تجارية ناجحة استناداً إلى التجارب الناجحة للنقاط التجارية القائمة؛
    The video provided instructions on how to create and upload a sound file to the database. UN وقدم التسجيل تعليمات عن كيفية إنشاء ملف صوتي وتحميله في قاعدة البيانات.
    This should include detailed instructions on how to create and restore backups. UN وينبغي أن يشمل ذلك اصدار تعليمات تفصيلية عن كيفية إنشاء عناصر الدعم واسترجاعها.
    There is also, in the Committee’s view, the need to discuss with other units of the Secretariat how to set up such systems. UN وهناك أيضا في نظر اللجنة حاجة إلى أن تُناقش مع الوحدات اﻷخرى في اﻷمانة كيفية إنشاء تلك النظم.
    The main challenge became how to develop a market to match the physical production potential of cassava. UN وبات التحدي الرئيسي يكمن في كيفية إنشاء سوق تجاري. تلائم إمكانات إنتاج المنيهوت.
    Further consideration should also be given to how to establish, manage and enforce such designations; UN وينبغي أيضا مواصلة النظر في كيفية إنشاء تلك المناطق وإدارتها وإنفاذ ترتيباتها؛
    Time is ripe for consultation among States on how to establish such systems for end-user certificates. UN وقد آن الأوان لإجراء مشاورات بين الدول بشأن كيفية إنشاء مثل هذه الأنظمة لشهادات المستعمل النهائي.
    The conflict-affected women received guidance on how to establish a kindergarten with the financial support of the local municipality in Kveshi village. UN وتلقت النساء المتأثرات من النزاع إرشادات بشأن كيفية إنشاء حضانة للأطفال بدعم مالي من البلدية المحلية في بلدة كفيشي.
    Governments need concrete proposals and methodology on how to establish a more equitable society. UN وتحتاج الحكومات إلى مقترحات ومنهجية ملموسة عن كيفية إنشاء مجتمع أكثر إنصافاً.
    FAO has developed and introduced a set of management guidelines that define how to establish and manage a revolving fund. UN وقد وضعت الفاو مجموعة من المبادئ التوجيهية بشأن الادارة وشرعت في العمل بها، وهي مبادئ تحدد كيفية إنشاء وتسيير الصناديق الدائرة.
    In addition, training has been provided to landmine and other ERW survivors on topics such as how to establish peer support networks and the development of planning and leadership skills. UN وبالإضافة إلى ذلك، قُدِّم التدريب إلى الناجين من الألغام الأرضية وغيرها من المتفجرات من مخلفات الحرب بشأن مواضيع بينها كيفية إنشاء شبكات لدعم الأقران وتطوير مهارات التخطيط والقيادة.
    In 2007, its affiliate office in Bulgaria collaborated with UNICEF to prepare a legal analysis on how to establish a centre for health services. UN وفي عام 2007، تعاون مكتب المنظمة الفرعي في بلغاريا مع اليونيسيف لإعداد تحليل قانوني حول كيفية إنشاء مركز للخدمات الصحية.
    One core aspect that the discussions have been focusing on is how to create a stable, enabling and transparent legal framework for foreign investment. UN وعادة ما تركز المناقشات على جانب رئيسي واحد، هو كيفية إنشاء إطار قانوني مستقر ومؤات وشفاف للاستثمار الأجنبي.
    how to create such a framework on the basis of this principle is a task that would need our further study. UN إن كيفية إنشاء مثل هذا اﻹطار استنادا الى هذا المبدأ مهمة تتطلب المزيد من الدراسة.
    All we have to do is figure out how to create wholesale human organ regeneration. Open Subtitles كل ما عليك القيام به هو معرفة كيفية إنشاء جملة تجديد الأعضاء البشرية
    Such training should include guidance on how to create and sustain environments in which the rights under article 31 can be most effectively realized by all children. UN وينبغي أن يشمل هذا التدريب تقديم التوجيه بشأن كيفية إنشاء وإدامة البيئات التي تُمكّن جميع الأطفال من التمتع بأقصى قدر من الفعالية بالحقوق المدرجة في المادة 31.
    There is also, in the Committee's view, a need to discuss with other units of the Secretariat how to set up such systems. UN وهناك أيضا في نظر اللجنة حاجة إلى أن تُناقش مع الوحدات الأخرى في الأمانة كيفية إنشاء تلك النظم.
    Furthermore, the Small Arms and Light Weapons Awareness Support Pack, which provides detailed guidance on how to develop, implement and monitor small arms awareness programmes, was updated. UN وعلاوة على ذلك، تم استكمال مجموعة دعم التوعية بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة، التي توفر الإرشاد المفصل بشأن كيفية إنشاء برامج التوعية بالأسلحة الصغيرة، وتنفيذها ورصدها.
    Regular training sessions were conducted for loan applicants on how to start a business, resulting in stronger applications to the programme. UN وعقدت حلقات تدريبية منتظمة للمطالبين بقروض حول كيفية إنشاء عمل تجاري، مما عزز تنفيذ هذا البرنامج.
    There are reporting problems because people don't know how to generate reports in the system UN هناك مشاكل في إعداد التقارير لأن الأشخاص لا يعرفون كيفية إنشاء التقارير في النظام
    The drug control authority established in Tajikistan through joint cooperation between the United Nations Office on Drugs and Crime and the Government of Tajikistan was cited as an example of how an effective drug control agency could be established through international cooperation. UN وجرى التنويه بانشاء سلطة مراقبة المخدرات في طاجيكستان من خلال مشروع تعاون مشترك بين مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة وحكومة طاجيكستان، بتقديمه مثالا على كيفية إنشاء جهاز لمراقبة المخدرات من خلال التعاون الدولي.
    It is expected that in 1997, around 10 countries will reach consensus on how the funds will be set up and operate. UN ومن المتوقع أن يتوصل نحو عشرة بلدان في عام ١٩٩٧ إلى توافق في اﻵراء بشأن كيفية إنشاء وتشغيل هذه الصناديق.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد