ويكيبيديا

    "كيفية الاستفادة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • how to use
        
    • how to benefit
        
    • how to utilize
        
    • how to make use
        
    • how to take advantage
        
    • how to draw on
        
    • how to build on
        
    • how to leverage
        
    • how to make the
        
    Empowering is a process of understanding and connecting with one's core values and qualities, and learning how to use them. UN فهو عملية فهم وارتباط بعشرات القيم والصفات الأساسية؛ ومعرفة كيفية الاستفادة منها.
    There are many resources that we are only now learning how to use. UN وعلينا كذلك أن نتعلم كيفية الاستفادة من مواردها العديدة.
    He was of the view that the Security Council could explore how to benefit from such dialogue. UN ورأى أن بإمكان مجلس الأمن البحث في كيفية الاستفادة من هذا الحوار.
    The GoE work programme activities should include, as far as possible, a strategy on how to utilize the roster. UN ينبغي أن تتضمن أنشطة برنامج عمل فريق الخبراء، قدر الإمكان، استراتيجية بشأن كيفية الاستفادة من القائمة.
    The objective was to assist NGOs in understanding how to make use of the Ombudsperson on behalf of their constituents. UN وكان الهدف مساعدة المنظمات غير الحكومية على فهم كيفية الاستفادة من مؤسسة أمين المظالم بالنيابة عن الذين تعني بهم.
    They can also explore how to take advantage of international initiatives from the United Nations system and bilateral partners; UN كما يمكنها أن تبحث كيفية الاستفادة من المبادرات الدولية في إطار منظومة الأمم المتحدة ومع الشركاء الثنائيين؛
    The review offers a number of ideas on how to draw on existing national expertise and support the development of national capacity. UN يقدم الاستعراض عددا من الأفكار بشأن كيفية الاستفادة من الخبرات الوطنية الموجودة ودعم تنمية القدرات الوطنية.
    It is a question of how to use time properly and substantively. UN إنها مسألة كيفية الاستفادة من الوقت بطريقة سليمة وموضوعية.
    There are also cases, when some people lack related legal knowledge and do not know how to use the benefits. UN وهناك أيضاً حالات لا يملك فيها الأشخاص المعنيون المعارف القانونية اللازمة ويجهلون كيفية الاستفادة من الاستحقاقات.
    It's just about knowing how to use them. Open Subtitles والأمر يتعلق فقط بمعرفة كيفية الاستفادة منها
    Checklist: how to benefit from Japan's GSP UN قائمة مرجعية: كيفية الاستفادة من نظام الأفضليات المعمم لدى اليابان 1
    The latter was created to increase collective awareness at the international level and to show the Territories how to benefit from participation in international programmes and activities, consistent with their current political status. UN وأنشئ الثاني لزيادة الوعي الجماعي على المستوى الدولي، ولكي يوضح لﻷقاليم كيفية الاستفادة من الاشتراك في البرامج واﻷنشطة الدولية، بما يتمشى مع مركزها السياسي الراهن.
    In addition, the IPR provided specific recommendations on how to benefit from FDI in the strategic sectors identified by the Government - electricity, mining and roads infrastructure. UN وبالإضافة إلى ذلك، قدم الاستعراض توصيات محددة عن كيفية الاستفادة من الاستثمار الأجنبي المباشر في القطاعات الاستراتيجية التي حددتها الحكومة، وهي الكهرباء والتعدين والبنية التحتية للطرق.
    It highlights the relevant normative framework, and includes guiding principles for operational engagement, as well as guidance on how to utilize different forms of reparation. UN ويسلط التقرير الضوء على الإطار المعياري ذي الصلة، ويتضمن مبادئ توجيهية للمشاركة العملياتية، فضلا عن توفير التوجيه بشأن كيفية الاستفادة من مختلف أشكال التعويض.
    The Committee urges the State party to provide legal aid services and sensitization about how to utilize available legal recourses against discrimination, as well as to monitor the results of such efforts. UN وتحث اللجنة الدولة الطرف على تقديم خدمات المساعدة القانونية والتوعية بشأن كيفية الاستفادة من سبل الانتصاف المتاحة في حالة التعرض للتمييز، إضافة إلى رصد نتائج هذه الجهود.
    However, to ensure understanding among all relevant staff on how to utilize this tool, the criteria used for screening and the results of the screening process should be both transparent and clearly defined. UN بيد أنه لكفالة تحقيق التفاهم فيما بين جميع الموظفين ذوي الصلة بشأن كيفية الاستفادة من تلك الأداة، ينبغي أن تكون المعايير المستخدمة في الفرز ونتائج ذلك الفرز شفافة وكذلك محددة بوضوح.
    In addition, government officials learned how to make use of UNCTAD's ongoing research and analysis on WTO-related issues and adapt that knowledge to its own particular case. UN وبالإضافة إلى ذلك، تعلم الموظفون الحكوميون كيفية الاستفادة من بحوث وتحليلات الأونكتاد المتواصلة بشأن القضايا المتعلقة بمنظمة التجارة العالمية، وتكييف تلك المعرفة لتلائم الحالة الخاصة بالبلد.
    Training was also being provided in how to make use of the Convention in law and in argument in defence of women's rights. UN ويُوفر أيضا التدريب بشأن كيفية الاستفادة من الاتفاقية في تنفيذ القانون وسياقة الحجج في الدفاع عن حقوق المرأة.
    The major challenge facing the country was how to take advantage of FDI while maintaining social and political balance, especially with the rapid spread of convenience stores. UN والتحدي الرئيس الذي يواجه البلد هو كيفية الاستفادة من الاستثمار الأجنبي المباشر مع الحفاظ على التوازن الاجتماعي والسياسي، خاصة مع الانتشار السريع للمتاجر المسعفة.
    One of the main challenges in the war against poverty was how to take advantage of globalization and escape marginalization. UN وإن أحد التحديات الرئيسية في الحرب ضد الفقر هو كيفية الاستفادة من العولمة وتفادي التهميش.
    Participants exchanged views on how to draw on work done by the EU to establish their national frameworks. UN 49- وتبادل المشاركون الآراء بشأن كيفية الاستفادة من العمل الذي قام به الاتحاد الأوروبي لوضع أطره الوطنية.
    Consider how to build on advantages and lessons learned, and how to use opportunities, considering also measures that are necessary to deal with disadvantages and limitations. UN يُنظَر في كيفية الاستفادة من المزايا والعِبَر المستخلصة وكيفية انتهاز الفرص، كما يُنظر في التدابير اللازمة للتعامل مع العيوب والقيود.
    Well, information like that on blue-chip companies would be valuable to someone who knows how to leverage it. Open Subtitles حسنا, معلومات كهذه لشركة رائدة يمكن أن تكون ذات قيمة لشخص يعرف كيفية الاستفادة منها
    It should also be clarified that when UNDP resources are allocated to a country, it is the national government that decides how to make the best use of UNDP resources. UN وينبغي أيضا توضيح أنه عندما يتم تخصيص موارد من البرنامج الإنمائي إلى بلد من البلدان، فإن الحكومة الوطنية هي التي تقرر كيفية الاستفادة المثلى من موارد البرنامج الإنمائي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد