The question will be how to do so in a practical fashion. | UN | والسؤال المطروح في هذا المجال هو كيفية القيام بذلك بطريقة عملية. |
I can't figure out how to do this in rhyme. | Open Subtitles | أنا لا يمكن معرفة كيفية القيام بذلك في قافية. |
You know, I'm not telling you how to do your job but those don't look like water pipes. | Open Subtitles | أنت تعرف، أنا لا أقول لك كيفية القيام بعملك ولكن هذه لا تبدو مثل أنابيب المياه. |
I'm still trying to learn how to do that. | Open Subtitles | ما زلت أحاول أن أتعلم كيفية القيام بذلك. |
Any ideas on how to do that, because it sounds complicated. | Open Subtitles | ألديكم فكرة عن كيفية القيام بذلك لأن الأمر يبدو معقداً |
And he was the only guy I knew who my father didn't tell how to do his job. | Open Subtitles | و لقد كان الرجل الوحيد الذي عرفته و الذي لم يملي عليه والدي كيفية القيام بواجبه |
Pretty fantastic. Where'd you learn how to do that? | Open Subtitles | رائعة جميلة أين تعلمتِ كيفية القيام بذلك ؟ |
Will you show me how to do that move, though? Sure. | Open Subtitles | رغم هذا هل يمكن أن تريني كيفية القيام بهذه الحركة؟ |
I don't know if I'm gonna remember how to do this. | Open Subtitles | أنا لا أعرف ما إذا كنت سأتذكر كيفية القيام بذلك. |
Not long after that, he taught me how to do bong hits. | Open Subtitles | لم يمض وقت طويل بعد ذلك علمني كيفية القيام بضربات البونج |
Uh, Dov and I found out how to do it online. | Open Subtitles | أنا و دف و جدنا كيفية القيام بها على الإنترنت. |
But I honestly just don't have any idea how to do that. | Open Subtitles | ولكن بصراحة ليست لدي اي فكرة . عن كيفية القيام بهذا |
Ok, well I might know a couple of people who might know how to do that kind of work. | Open Subtitles | طيب، حسنا أنا قد تعرف زوجين من الناس الذين قد يعرفون كيفية القيام هذا النوع من العمل. |
Fine, but if we can't figure out how to do this in eight hours, I'm done for good. | Open Subtitles | حسنا، ولكن إذا لم نتمكن من معرفة كيفية القيام بذلك في ثماني ساعات فسوف ألاقي حتفي |
Sorry that you think you know how to do everything. | Open Subtitles | آسفة لأنك تظنين أنك تعرفين كيفية القيام بكل شيء. |
Ham, let me show you how to do that. | Open Subtitles | هام، اسمحوا لي تظهر لك كيفية القيام بذلك. |
This is Modibo. Room will teach how to do. | Open Subtitles | هذا هو موديبو فالغرفة تعليم كيفية القيام بالامر |
It also offers a number of new ideas on how to conduct these activities in the future. | UN | وهو يقدم لنا أيضا عدة أفكار عن كيفية القيام بهذه الأنشطة في المستقبل. |
It trained several victims in how to carry out modern farming and increase plant productivity and quality, among other things. | UN | وقامت بتدريب عدد من الضحايا على كيفية القيام بالأعمال الزراعية الحديثة وزيادة إنتاجية المحاصيل النباتية وتحسين نوعيتها، من بين أمور أخرى. |
We are all agreed on this, but we differ on how to go about it. | UN | إننا جميعا متفقون على هذا، لكننا نختلف على كيفية القيام به. |
6. If a decision is made to combine competition law enforcement and economic regulation, serious attention should be paid to differences in how competition agencies and regulators conduct their principal functions because this could significantly influence how they would carry out a combined mandate; | UN | فإذا ما اتخذ قرار بالجمع بين إنفاذ قانون المنافسة والتنظيم الاقتصادي، يجب إيلاء عناية جدية للاختلافات بشأن كيفية أداء وكالات المنافسة والمنظمون لوظائفهم الأساسية لأن ذلك قد يؤثر بصورة ملحوظة على كيفية القيام بولاية مشتركة؛ |
I'll bet that's how the writers at National Lampoon do it. | Open Subtitles | أراهن أن هذا الكتاب في كيفية القيام بذلك الهجاء الوطني |
But if they want to be bankers and lawyers and captains of industry, the most important lesson they could possibly learn is how to do a round-off. | Open Subtitles | لكن اذا اارادو ان يكونو مصرفيين او محاميين او قادة الصناعة, الدرس الاهم لهم هو تعلم كيفية القيام بجولة الاعاده |
Not only must we decide how to address, from the point of view of substance, the aspects of international cooperation that I have mentioned, but we must also consider, from a structural and organizational perspective, how we are going to do so. | UN | ولا ينبغي لنـــا أن نقرر كيف نتناول من حيث الجوهر جوانب التعاون الدولي التي ذكرتها فحسب بل أيضا أن ننظر من وجهة النظر الهيكلية والتنظيمية في كيفية القيام بذلك. |
The Secretariat was actively examining the issue in order to determine how to proceed. | UN | وأفادت أن الأمانة العامة تنكب بهمة على دراسة المسألة لتحديد كيفية القيام بذلك. |