I thought this power would make me dead clever, but all I know is how to design rockets. | Open Subtitles | لقد اعتقدت أن هذه القوى ستجعلني ذكية للغاية، ولكن كل ما أعرفه هو كيفية تصميم الصواريخ. |
Also a guide on how to design and implement Equality Plans is about to be disseminated. | UN | وسيعمم في القريب أيضا دليل عن كيفية تصميم خطط المساواة وتنفيذها. |
Successful developing countries have not turned to the self-regulating market for ideas on how to design their development strategies. | UN | ولم تلجأ البلدان النامية الناجحة إلى السوق الذي ينظم ذاته، للحصول على أفكار عن كيفية تصميم استراتيجياتها الإنمائية. |
The first modules of a youth-friendly handbook on how to design prevention projects have been developed. | UN | وقد وضعت النمائط الأولى لكتيب موجّه الى الشباب عن كيفية تصميم مشاريع الوقاية. |
The first modules of a youth-friendly handbook on how to design prevention projects have been developed. | UN | وقد تم وضع أول نميطة لدليل مناسب للشباب عن كيفية تصميم مشاريع الوقاية. |
The question of how to design and transfer technologies to the local level, and use local resources in accordance with national needs, was posed. | UN | وأثيرت مسألة كيفية تصميم التكنولوجيات ونقلها إلى المستوى المحلي، واستخدام الموارد المحلية وفقا للاحتياجات الوطنية. |
Some participants requested support in understanding how to design data sets and monitoring programmes to measure human rights, which would enable them to set goals and develop evidence-based programmes. | UN | وطلب بعض المشاركين الدعم لفهم كيفية تصميم مجموعات بيانات، وبرامج رصد لقياس مدى إعمال حقوق الإنسان مما يمكِّنه من تحديد الأهداف، ووضع برامج قائمة على الأدلة. |
The companion guide is available on the UNDP website in English, French and Spanish. It provides detailed information, tools and templates on how to design and conduct outcome-level evaluations and how to involve partners. | UN | وهذا الكتيب التوجيهي متاح على الموقع الشبكي للبرنامج الإنمائي باللغات الإسبانية والإنكليزية والفرنسية، ويقدِّم معلومات مستفيضة وأدوات ونماذج بشأن كيفية تصميم عمليات التقييم على مستوى النتائج وتنفيذها وبشأن كيفية إشراك الشركاء. |
As a reference document for mediation, the Guidance aims to generate better understanding of the aims and approaches of mediation, as well as to provide insights on how to design and manage effective mediation processes. | UN | وتهدف التوجيهات، باعتبارها وثيقة مرجعية للوساطة، إلى تحقيق فهم أفضل لأهداف الوساطة ونُهُجها، وكذلك تقديم رؤى ثاقبة بشأن كيفية تصميم وإدارة عمليات الوساطة الفعالة. |
The guide provides technical advice for professionals on how to measure the extent of child maltreatment and its consequences, and how to design, implement and evaluate prevention programmes and services. | UN | ويقدم الدليل المشورة التقنية للمهنيين بشأن الكيفية التي يمكن أن يقاس بها مدى تعرض الأطفال لإساءة المعاملة وآثارها، وبشأن كيفية تصميم وتنفيذ وتقييم برامج وخدمات لمنع إساءة معاملة الأطفال. |
Several respondents criticized the lack of recommendations addressing the implementation of the draft guiding principles, particularly concerning how to design multidisciplinary pro-poor strategies and how to involve people living in poverty in economic value chains. | UN | انتقد مجيبون عدة عدم وجود توصيات تتناول تنفيذ مشروع المبادئ التوجيهية، لا سيما بشأن كيفية تصميم استراتيجيات متعددة التخصصات لصالح الفقراء وكيفية إشراك الفقراء في سلاسل القيمة الاقتصادية. |
The Regional Office for Europe has initiated collaboration with member States to enhance the capacity of WHO to provide evidence-based advice on how to design and implement gender-sensitive health policies. | UN | وبدأ المكتب الإقليمي لأوروبا، بالتعاون مع الدول الأعضاء، في تعزيز قدرة منظمة الصحة العالمية على توفير المشورة المعززة بالدليل عن كيفية تصميم وتنفيذ السياسات الصحية التي تراعي المنظور الجنساني. |
Understanding how it works can provide guidance on how to design more effective policies and organize the provision of public services more efficiently. | UN | ومن شأن فهم كيفية عمل هذا اﻹطار أن يوفر ارشادات حول كيفية تصميم سياسات أكثر فعالية وتنظيم توفير الخدمات العامة على نحو أكفأ. |
3. how to design regulation so that its negative effects are minimized. | UN | ٣- كيفية تصميم التنظيم بحيث يقلل الى أدنى حد من أثاره السلبية. |
It was also stressed that developing countries should learn how to design projects, determine baselines and demonstrate additionality in such a way that the Executive Board recognized it. | UN | وجرى التأكيد أيضاً على ضرورة أن تتعلم البلدان النامية كيفية تصميم المشاريع، وتحديد القواعد الأساسية وعرض العناصر الإضافية بطريقة يقرها المجلس التنفيذي. |
It was decided to include some elements of the draft advocacy framework, in particular examples and good practices, in the draft tool kit, and reflect further on how to design an advocacy paper that would complement the tool kit. | UN | وتقرر إدراج بعض عناصر مشروع الإطار، لا سيما الأمثلة وأفضل الممارسات، في مشروع طقْم الأدوات، وإمعان التفكير في كيفية تصميم ورقة الدعوى التي يمكن أن تكمل طقْم الأدوات. |
In Nicaragua, 300 outreach workers learned how to design and implement community prevention programmes targeting children and adolescents at risk of abusing drugs or being sexually exploited. | UN | وفي نيكاراغوا، تلقى 300 من العاملين في مجال التوعية والارشاد دروسا في كيفية تصميم وتنفيذ برامج وقاية قائمة على المجتمعات المحلية تستهدف الأطفال والمراهقين المعرضين لأخطار تعاطي المخدرات أو الاستغلال الجنسي. |
UNCTAD's particular comparative advantage lies in helping developing countries, particularly least developed countries and countries with economies in transition, better understand how to design trade and development policies for efficient integration into the world economy. | UN | وتتمثل الميزة النسبية للأونكتاد في تقديم المساعدة للبلدان النامية، ولا سيما أقل البلدان نموا والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية، من أجل فهم كيفية تصميم السياسات التجارية والإنمائية فهما أفضل لتحقيق الاندماج الكفء في الاقتصاد العالمي. |
For example, the Food and Agriculture Organization of the United Nations (FAO) will produce a guide on how to design a strategy for developing the national agricultural statistical system and how to integrate that strategy into the system-wide national strategy for the development of statistics. | UN | فعلى سبيل المثال، ستعد منظمة الأغذية والزراعة التابعة للأمم المتحدة دليلا بشأن كيفية تصميم استراتيجية لتطوير النظام الإحصائي الزراعي الوطني ودمج تلك الاستراتيجية في الاستراتيجية الوطنية لتطوير الإحصاءات على نطاق المنظومة. |
The UNDG is currently developing guidance for United Nations country teams on how to design codes of conduct, including a collection of best practices from those country offices that already have one in place. | UN | وتضع مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية حاليا توجيهات لأفرقة الأمم المتحدة القطرية حول كيفية تصميم مدونات قواعد السلوك، بما في ذلك مجموعة أفضل الممارسات المستخلصة من تلك المكاتب القطرية التي لديها مدونات بالفعل. |