The Commission should also think about how to define for the purposes of criminal immunity a State official's function or presence abroad. | UN | وينبغي أن تفكر اللجنة أيضا، لأغراض الحصانة الجنائية، في كيفية تعريف مهمة مسؤول الدولة أو وجوده بالخارج. |
It does not claim to resolve long-standing academic debates on how to define and measure forms of violence. | UN | ولا يُدَّعى في هذا التقرير إيجاد حل للمناقشات الأكاديمية المطروحة منذ أمد طويل بشأن كيفية تعريف وقياس أشكال العنف. |
(ii) Contributions on how to define munitions specifically. | UN | `2` مساهمات بشأن كيفية تعريف الذخائر على وجه التحديد. |
This paper first addresses how to define an effective competition agency, and the importance of evaluation in that context. | UN | وتتناول هذه الورقة أولاً كيفية تعريف الوكالة الفعالة للمنافسة وأهمية التقييم في هذا السياق. |
The studies being carried out were important as they provided insight on how to define the terms of the debate, but it was still three or four decades too early to take any decisions. | UN | وتتسم الدراسات التي تجري بالأهمية لأنها تقدم نظرة دقيقة عن كيفية تعريف المصطلحات المشمولة بالنقاش، لكن أي قرارات بشأن هذا الموضوع لن يحين موعدها قبل ثلاثة أو أربعة عقود من الزمن. |
For example, to date, there is no uniform approach on how to define and count femicides. | UN | وعلى سبيل المثال، لا يوجد حتى الآن نهج موحد بشأن كيفية تعريف جريمة قتل الإناث وإحصاء حالات ارتكابها. |
(g) Addressing how to define and treat confidential business information | UN | بحث كيفية تعريف المعلومات التجارية السرية ومعالجتها؛ |
El-Murtadi observed that much of the debate had focused on draft article 14 bis and how to define an obligation of conduct as opposed to an obligation of result. | UN | السيد المرتضى لاحظ أن معظم المناقشات تركّز على مشروع المادة 14 مكرراً وعلى كيفية تعريف الالتزام ببذل العناية مقابل الالتزام بتحقيق غاية. |
3. This paper first addresses how to define an effective competition agency, and the importance of evaluation in that context. | UN | 3- وتتناول هذه الورقة أولاً كيفية تعريف الوكالة الفعالة للمنافسة وأهمية التقييم في هذا السياق. |
97. Mr. Kälin said the problem was how to define the term " juvenile " as used in article 14. | UN | 97 - السيد كيلين: قال إن المشكلة هي كيفية تعريف مصطلح " الحدث " على النحو المستعمل في المادة 14. |
The first issue is by no means a straightforward question, since there are important questions about how to define distortion in different contexts. | UN | والمسألة الأولى ليست مسألة بسيطة بأي حال من الأحوال، ذلك لأن هناك أسئلة هامة تطرح حول كيفية تعريف مفهوم التشوُّه في مختلف السياقات. |
We could debate how to define it, but we all understand that no cause, however legitimate, justifies the use of indiscriminate violence against innocent civilians in order to coerce societies and Governments. | UN | وقد يكون باستطاعتنا مناقشة كيفية تعريف هذه الظاهرة، إلا أننا جميعا نعلم أنه لا توجد قضية، مهما كانت مشروعة، تبرر استخدام العنف العشوائي ضد المدنيين الأبرياء من أجل الضغط على المجتمعات وحكومات. |
The discussion must focus on how to define legislation that would both reflect the right to food and ensure that States were accountable for its realization. | UN | وقالت إنه ينبغي أن تتركز المناقشة على كيفية تعريف التشريعات التي من شأنها أن تعبّر عن الحق في الغذاء وتكفل مساءلة الدول عن إعمال هذا الحق. |
The Macao Special Administrative Region is studying how to define international terrorism as a criminal offence and the extent to which jurisdiction can be exercised over related matters. | UN | تدرس منطقة ماكاو الإدارية الخاصة حاليا كيفية تعريف الإرهاب الدولي كمخالفة جنائية والمدى الذي يمكن بلوغه في ممارسة الولاية القضائية على المسائل المتصلة بذلك. |
A Panel on Equal Employment Opportunity Policies between Men and Women was considering how to define what constituted indirect discrimination and would report in 2004. | UN | ونظر الفريق المعني بوضع سياسات لتكافؤ فرص العمل بين الرجل والمرأة في كيفية تعريف ما يشكل التمييز غير المباشر، وسوف يقدم تقريرا عن ذلك في عام 2004. |
The Special Rapporteur also noted the challenge of how to define migrant population in a way that takes account of new situations and how to reflect that concept in international instruments. | UN | ولاحظت المقررة الخاصة أيضا التحدي الذي يواجه كيفية تعريف السكان المهاجرين بحيث تُراعى الحالات الجديدة، وكيفية تجسيد ذلك المفهوم في صكوك دولية. |
74. An important question is how to define and certify environment-friendly products. | UN | ٧٤ - ومن المسائل المهمة في هذا الصدد، كيفية تعريف وتوثيق المنتجات الملائمة للبيئة. |
The spread of electronic data interchange (EDI) in international trade and transport made it imperative to consider issues such as how to define the functions of bills of lading. | UN | وانتشار التبادل اﻹلكتروني للبيانات في التجارة والنقل الدوليين يحتم النظر في مسائل من قبيل مسألة كيفية تعريف وظائف وثائق الشحن. |
That exchange made it very clear that Member States hold many and diverse opinions on how to define human security. | UN | وقد تجلى من ذلك التبادل للآراء بوضوح شديد أن الدول الأعضاء لديها العديد من الآراء المتباينة بشأن كيفية تعريف الأمن البشري. |
Avoids long-standing and irresolvable political differences on how to define violence against women by seeking a new consensus, while recognizing that wider definitions will continue to be used by States and in academic research | UN | ● يتجنب الاختلافات السياسية طويلة الأمد التي لا يمكن تسويتها بشأن كيفية تعريف العنف ضد المرأة عن طريق السعي إلى تحقيق توافق آراء جديد، مع التسليم بأن التعريفات الأوسع نطاقاً سيستمر استخدامها من جانب الدول وفي البحوث الأكاديمية |