ويكيبيديا

    "كيفية توفير" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • how to provide
        
    • how to deliver
        
    • and how
        
    We are currently considering how to provide such enhanced support. UN وندرس حاليا كيفية توفير دعم معزز من هذا القبيل.
    The challenge for us now is how to provide real protection and do all we can to halt the ongoing violence. UN وإن التحدي الذي نواجهه الآن يكمن في كيفية توفير الحماية الحقيقية والقيام بكل ما في وسعنا لوقف العنف الدائر.
    Among these challenges is the question of how to provide adequate education and training for women worldwide. UN ومن هذه التحديات كيفية توفير تعليم وتدريب كافيين لنساء العالم.
    At the same time, consideration of how to provide opportunities to those without qualifications, or with limited qualifications, needs attention. UN وفي نفس الوقت، فإن المسألة التي تحتاج إلى بحث جدي هي كيفية توفير الفرص لمن ليس لديه مؤهلات أو لمن لديه مؤهلات محدودة.
    At the same time, consideration must be given to how to provide opportunities to those without qualifications or with limited qualifications. UN وفي نفس الوقت يجب النظر في كيفية توفير الفرص لمن ليس لديه مؤهلات أو لمن لديه مؤهلات محدودة.
    The related question of how to provide for the financing of deferred or postponed activities in subsequent budgets must also be dealt with. UN كما يجب معالجة المسألة المتصلة بذلك وهي كيفية توفير التمويل لﻷنشطة المؤخرة أو المؤجلة في الميزانيات اللاحقة.
    At the same time, consideration must be given to how to provide opportunities to those without qualifications or with limited skills. UN وفي نفس الوقت يجب النظر في كيفية توفير فرص لمن يفتقرون إلى مؤهلات أو لذوي المؤهلات المحدودة.
    The key challenge facing the Government is how to provide affordable and acceptable antiretroviral therapy. UN والتحدي الرئيسي الذي يواجه الحكومة يتمثل في كيفية توفير العلاج بمضادات الفيروسات العكسية بأسعار معقولة ومقبولة.
    The Colloquium may wish to consider how to provide appropriate guidance to support any future legislative text. UN 79- ولعلَّ الندوة تودُّ النظر في كيفية توفير إرشادات مناسبة لدعم أيِّ نص تشريعي مقبل.
    The General Assembly must also decide how to provide for the financing of deferred or postponed activities in subsequent budgets. UN كما يتعين على الجمعية العامة أن تقرر كيفية توفير التمويل لﻷنشطة المؤخرة أو المؤجلة في الميزانيات اللاحقة.
    Some of these measures are directly related to the question of how to provide information to States that are not members of the Security Council. The Council agreed, in particular, on the following matters. UN وتتصل بعض هذه التدابيــر اتصـالا مباشرا بمسألة كيفية توفير المعلومات للدول التــي ليست أعضاء في مجلس اﻷمن، ووافق المجلس بصفــة خاصـة على اﻷمور التالية:
    The Committee on Women and the Family conducted training sessions with designated sector specialists on how to provide legal, social, and psychological assistance to victims of human trafficking. UN ونظّمت اللجنة المعنية بالمرأة والأسرة دورات تدريبية شارك فيها أخصائيون قطاعيون معيّنون وتناولت كيفية توفير المساعدة القانونية والاجتماعية والنفسانية لضحايا الاتجار بالبشر.
    A network of focal points is now in place, with members receiving training on how to provide appropriate responses to the recommendations made by the oversight bodies. UN وقد أنشئت الآن شبكة لجهات التنسيق يتلقى أعضاؤها التدريب على كيفية توفير الاستجابات الملائمة للتوصيات الصادرة عن هيئات الرقابة.
    Japan hoped that the Secretariat would reflect on how to provide information to Member States and how to complement that information during the intersessional period. UN وتأمل اليابان أن تفكر الأمانة في كيفية توفير المعلومات للدول الأعضاء وكيفية تكملة تلك المعلومات خلال الفترة الفاصلة بين الدورتين.
    However, OIOS had noted its failure to give clear guidance on how to provide a coherent, analytical or operational framework to reconcile results-based management with accountability, internal control and enterprise risk. UN غير أن المكتب لاحظ عدم قيامه بإعطاء توجيهات واضحة بشأن كيفية توفير إطار متماسك، تحليلي أو تشغيلي، للتوفيق بين الإدارة القائمة على النتائج والمساءلة والرقابة الداخلية والمخاطر في المؤسسة.
    The donor community should examine how to provide the necessary means for education, vocational training, income-generating programmes, etc. UN - ينبغي للجهات المانحة أن تبحث في كيفية توفير الوسائل الضرورية للتعليم، والتدريب المهني، والبرامج المدرة للدخل الخ.
    This has also led to extensive dialogue between the Bank, the IMF, and UNDP on how to provide the best possible support to governments requesting assistance. UN وقد أفضى هذا الأمر أيضا إلى قيام حوار شامل بين البنك الدولي وصندوق النقد الدولي والبرنامج الإنمائي بشأن كيفية توفير أفضل دعم ممكن للحكومات التي تطلب تقديم المساعدة إليها.
    However, the crucial question remains of how to provide logistical support to African troops in the early stages of conflicts. UN ومهما يكن عليه اﻷمر، لا يزال السؤال البالغ اﻷهمية هو كيفية توفير الدعم السوقي للقوات اﻷفريقية في المراحل اﻷولى من النزاعات.
    He suggested that, together with the political bodies of the United Nations, the Executive Committee must examine how to provide more political support to the humanitarian aspect of United Nations conflict management efforts. UN وأشار إلى أنه يجب على اللجنة التنفيذية أن تقوم، بالاشتراك مع الهيئات السياسية لﻷمم المتحدة، بدراسة كيفية توفير المزيد من الدعم السياسي للجانب اﻹنساني لجهود اﻷمم المتحدة في مجال معالجة المنازعات.
    In order to achieve this, Governments must also invest in building a cadre of adequately trained teachers, provide ongoing technical support on how to deliver high-quality comprehensive sexuality education and evaluate achievement of learning objectives. UN ومن أجل تحقيق ذلك، يجب على الحكومات أيضا أن تستثمر في بناء كادر من المعلمين المدربين تدريبا كافيا، وأن تقدم الدعم التقني المستمر في كيفية توفير تثقيف جنسي شامل ذي جودة عالية وتقييم مدى تحقق الأهداف التعليمية.
    However, the text establishes no process to further define the strategies and how they would be resourced. UN بيد أن النص لا يضع عملية لتحديد هذه الاستراتيجيات بمزيد من الدقة، ولا يتناول كيفية توفير الموارد لها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد