ويكيبيديا

    "كيفية قيام الأمم المتحدة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • how the United Nations
        
    In his view, the envisaged project provides a unique opportunity to reconsider how the United Nations conducts business in Geneva, particularly with regard to conference service delivery and other substantive areas. UN وهو يرى أن المشروع المتوخى إنجازه يتيح فرصة فريدة لإعادة النظر في كيفية قيام الأمم المتحدة بأعمالها في جنيف، لا سيما في ما يتعلق بتقديم خدمات المؤتمرات وبمجالات فنية أخرى.
    Another alternative might be to explore how the United Nations could facilitate scaled-up investigative and judicial assistance to the regions through the international community. UN وربما يتمثل بديل آخر في استكشاف كيفية قيام الأمم المتحدة بتيسير زيادة حجم المساعدة المقدمة عن طريق المجتمع الدولي إلى المنطقتين المذكورتين في مجال التحقيقات والمجال القضائي.
    This report contains an eloquent account of how the United Nations has confronted major challenges over the past year in pursuing the objectives of sustainable peace and security. UN إن هذا التقرير يتضمن بيانا بليغا عن كيفية قيام الأمم المتحدة بمواجهة التحديات الرئيسية خلال العام الماضي، في عملها على إدراك السلم والأمن المستدامين.
    The United Nations Development Assistance Framework would become the integrated document indicating how the United Nations will mobilize its resources to respond to national demands. UN ويصبح إطار الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية الوثيقة المتكاملة التي تشير إلى كيفية قيام الأمم المتحدة بتعبئة مواردها للاستجابة للمطالب الوطنية.
    In that important report the Secretary-General makes critical recommendations on how the United Nations and the international community could further ensure the sustainability and predictability of Africa's peacekeeping efforts. UN وفي ذلك التقرير المهم، يقدم الأمين العام توصيات جوهرية عن كيفية قيام الأمم المتحدة والمجتمع الدولي بزيادة ضمان استمرار الجهود التي تبذلها أفريقيا في حفظ السلام والقدرة على التنبؤ بها.
    Taking into account the present report, I will be putting forth recommendations on how the United Nations could step up its efforts, through the framework of the Counter-Terrorism Implementation Task Force, to assist Member States and subregional and regional entities to address terrorism in a more dynamic, creative and systematic manner. UN ومع أخذ هذا التقرير في الاعتبار، سوف أطرح توصيات بشأن كيفية قيام الأمم المتحدة بمضاعفة جهودها، من خلال إطار فرقة العمل المعنية بالتنفيذ في مجال مكافحة الإرهاب، لمساعدة الدول الأعضاء والكيانات الإقليمية ودون الإقليمية في مكافحة الإرهاب بطريقة أكثر دينامية وإبداعا ومنهجية.
    7. We call upon the Ad Hoc Committee of the Whole of the General Assembly for the Final Review and Appraisal of the Implementation of the United Nations New Agenda for the Development of Africa in the 1990s to consider how the United Nations will structure its support for the New Partnership for Africa's Development and take decisions to this effect. UN 7 - ونهيب بلجنة الجمعية العامة الجامعة المخصصة للاستعراض والتقييم النهائيين لتنفيذ برنامج الأمم المتحدة الجديد للتنمية في أفريقيا في التسعينات بأن تنظر في كيفية قيام الأمم المتحدة بهيكلة دعمها للشراكة الجديدة لصالح تنمية أفريقيا وأن تتخذ القرارات اللازمة في هذا الصدد.
    (d) Enquire about how the United Nations is supporting the implementation of the recommendations of the Working Group on Children and Armed Conflict (see S/AC.51/2011/5). UN (د) الاستفسار عن كيفية قيام الأمم المتحدة بدعم تنفيذ توصيات الفريق العامل المعني بالأطفال والنزاع المسلح (انظر S/AC.51/2011/5).
    (b) The revised Policy on Integrated Assessment and Planning defined national ownership as an essential condition for the sustainability of peace and requested that integrated assessment and planning processes should specify how the United Nations will support the implementation of national priorities developed on the basis of a broad-based consensus. UN (ب) السياسة المنقحة للتقييم والتخطيط المتكاملين، وهي السياسة التي تعتبر الملكية الوطنية شرطا أساسيا لاستدامة السلام، والتي تنص على وجوب أن يراعى في عمليات التقييم والتخطيط المتكاملين تحديد كيفية قيام الأمم المتحدة بدعم تنفيذ الأولويات الوطنية التي تم وضعها استنادا إلى توافق عريض القاعدة.
    Instead, I asked that the review be future oriented and that it address the central question of how the United Nations can improve the existing mechanisms in order to provide system-wide evaluations, which are independent, credible and useful in assisting the United Nations system to respond to the strategic priorities and operational issues or questions facing it. UN فقد طلبت أن يكون الاستعراض مستقبلي المنحى وأن يتناول المسألة المركزية المتمثلة في كيفية قيام الأمم المتحدة بتحسين الآليات القائمة لإجراء تقييمات على نطاق المنظومة تتسم بالاستقلالية والمصداقية وبالفائدة في مساعدة منظومة الأمم المتحدة على الاستجابة للأولويات الاستراتيجية وتناول المسائل والمشاكل التي تواجهها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد