:: Recommendations on how States might improve implementation of the arms embargo, travel restrictions and freezing of assets | UN | :: التوصيات بشأن كيفية قيام الدول بتحسين تنفيذ حظر توريد الأسلحة والقيود المفروضة على السفر وتجميد الأصول |
:: Recommendations on how States might improve implementation of the Council's arms embargo | UN | :: تقديم توصيات بشأن كيفية قيام الدول بتحسين تنفيذ حظر توريد الأسلحة الذي فرضه المجلس |
Recommendations on how States might improve implementation of the arms embargo, travel restrictions and freezing of assets | UN | :: التوصيات بشأن كيفية قيام الدول بتحسين تنفيذ حظر الأسلحة وقيود السفر وتجميد الأصول |
Recommendations on how States might improve implementation of the arms embargo, travel restrictions and assets freeze | UN | التوصيات بشأن كيفية قيام الدول بتحسين تنفيذ حظر الأسلحة وقيود السفر وتجميد الأصول |
With regard to the universal periodic review, she wished to know how Member States could improve the presentation of their reports and whether that review should also cover instruments that did not have specific mechanisms for follow-up and for drafting reports, such as the Declaration on Human Rights Defenders. | UN | وفيما يخص الاستعراض الدوري العالمي، ينبغي أن توضح كيفية قيام الدول بتحسين عرضها لتقاريرها، وما إذا كان هذا الاستعراض سيشمل أيضا تلك الصكوك التي لا تتوفر لها آليات محددة للرصد وتقديم التقارير، من قبيل الإعلان المتعلق بالمدافعين عن حقوق الإنسان. |
:: Recommendations on how States might improve implementation of the arms embargo, travel restrictions and freezing of assets | UN | :: التوصيات بشأن كيفية قيام الدول بتحسين تنفيذ حظر توريد الأسلحة وقيود السفر وتجميد الأصول |
:: Recommendations on how States might improve implementation of the Council's relevant arms embargo | UN | :: توصيات بشأن كيفية قيام الدول بتحسين تنفيذ حظر توريد الأسلحة ذي الصلة الذي فرضه المجلس |
:: Recommendations on how States might improve implementation of the Council's relevant arms embargo | UN | التوصيات بشأن كيفية قيام الدول بتحسين تنفيذ حظر الأسلحة ذو الصلة الذي فرضه المجلس |
Such reforms must also address how States implement and enforce the rules that they have adopted as members of such organizations and how effectively States carry out their responsibilities as flag States. | UN | كما يجب أن يعالج هذا الإصلاح كيفية قيام الدول بتنفيذ وإنفاذ القواعد التي تعتمدها، بصفتها أعضاء في تلك المنظمات، ومدى فعالية الدول في الاضطلاع بمسؤولياتها بصفتها دول علَم. |
It was stressed that exchange of information on how States were meeting the obligations under the United Nations Convention on the Law of the Sea to assess the potential effects of those activities should be enhanced. | UN | وشدد على أنه ينبغي تعزيز تبادل المعلومات بشأن كيفية قيام الدول بالوفاء بالالتزامات المترتبة عليها بموجب اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار من أجل تقييم الآثار المحتملة لتلك الأنشطة. |
The list is a good example of how States may name and shame the companies implicated in human trafficking and slavery, and sanction their behaviour. | UN | والقائمة مثال طيب على كيفية قيام الدول بتحديد وإدانة الشركات المتورطة في ممارسات الاتجار بالبشر والرق ومعاقبتها على سلوكها. |
Given these different views, an initial focus of discussion in the Group of Governmental Experts should be greater clarification as to how States operationalize the humanitarian law rules on indiscriminate attacks and proportionality in relation to the use of submunitions in civilian areas. | UN | وبالنظر إلى اختلاف هذه الآراء، فينبغي أن يتجه التركيز المبدئي للمناقشات الجارية في فريق الخبراء الحكوميين إلى المزيد من توضيح كيفية قيام الدول بالعمل بقواعد القانون الإنساني بشأن الهجمات العشوائية ومبدأ التناسب فيما يتعلق باستخدام الذخائر الصغيرة في المناطق المدنية. |
The second aim of the study is to review how the system actually works in practice with respect to disability, by looking at how States parties report to the treaty monitoring bodies on human rights and disability and how the treaty monitoring bodies respond. | UN | وأما الهدف الثاني للدراسة فهو استعراض كيف يعمل هذا النظام حالياً من حيث التطبيق فيما يتعلق بمسألة الإعاقة، عن طريق النظر إلى كيفية قيام الدول الأطراف بتقديم تقاريرها إلى هيئات رصد المعاهدات بشأن حقوق الإنسان والإعاقة وكيف تستجيب هيئات رصد المعاهدات لهذه التقارير. |
In Part 2, the questionnaire aims to examine how States Parties implement both these principles and the mechanisms they have established in order to ensure that these principles are, at all times, being respected by their armed forces. | UN | ويهدف الاستبيان في الجزء 2 إلى دراسة كيفية قيام الدول الأطراف بتنفيذ تلك المبادئ والآليات التي وضعتها ضماناً لمراعاتها في جميع الأوقات من جانب قواتها المسلحة. ثانياً - الاستبيان |
The report addresses three critical areas in health financing: how States ensure adequate funds are available for health and the sources from which they raise these funds; how these funds are pooled; and how funds and resources are allocated within health systems towards ensuring universal access to good quality health facilities, goods and services. | UN | ويتناول التقرير ثلاثة مجالات حاسمة في تمويل الصحة: كيفية قيام الدول بكفالة توفير الأموال الكافية للصحة والمصادر التي تستمد منها هذه الأموال؛ وكيفية تجميع هذه الأموال؛ وكيفية تخصيص الأموال والموارد داخل النظم الصحية من أجل كفالة وصول الجميع إلى المرافق والسلع والخدمات الصحية جيدة النوعية. |
The approach addresses three critical areas in health financing: how States ensure adequate funds are available for health and the sources from which they raise these funds; how these funds are pooled; and how funds and resources are allocated within health systems towards ensuring universal access to good quality health facilities, goods and services. | UN | ويعالج هذا النهج ثلاثة مجالات حيوية للتمويل الصحي: كيفية قيام الدول بكفالة توفير الأموال الكافية للصحة والمصادر التي تستمد منها هذه الأموال؛ وكيفية تجميع هذه الأموال؛ وكيفية تخصيص الأموال والموارد داخل النظم الصحية من أجل كفالة وصول الجميع إلى المرافق والسلع والخدمات الصحية جيدة النوعية. |
11. The Convention provides detailed guidance on how States are to promote and protect the rights of persons with disabilities, which clearly includes indigenous persons with disabilities. | UN | 11 - وتوفر الاتفاقية توجيهات مفصلة بشأن كيفية قيام الدول بتعزيز وحماية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة، التي تشمل بوضوح أفراد الشعوب الأصلية من ذوي الإعاقة. |
43. By looking at how States parties report to the treaty monitoring bodies on human rights and disability, and at how the treaty monitoring bodies respond, the study reviewed how the human rights treaty system actually works in practice with respect to disability. | UN | 43 - واستعرضت الدراسة كيف يعمل نظام معاهدات حقوق الإنسان فعلا من حيث التطبيق فيما يتعلق بمسألة الإعاقة، عن طريق النظر إلى كيفية قيام الدول الأطراف بتقديم تقاريرها إلى هيئات رصد المعاهدات بشأن حقوق الإنسان والإعاقة وكيف تستجيب هيئات رصد المعاهدات لتلك التقارير. |
50. The group also expressed concern about the relationship between article 14 of the Organized Crime Convention, on disposal of confiscated proceeds of crime, and chapter V of the United Nations Convention against Corruption, focusing in particular on how States parties to both Conventions should deal with their implementation. | UN | 50- وأعرب الفريق أيضا عن قلقه إزاء العلاقة بين المادة 14 من اتفاقية الجريمة المنظّمة المتعلقة بالتصرف في عائدات الجرائم المصادرة والفصل الخامس من اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد الذي يركّز، بصورة خاصة، على كيفية قيام الدول الأطراف في الاتفاقيتين بتناول تنفيذهما. |
48. Ms. Stiro (Norway) asked how States that did not have a mechanism for submitting such reports could give the Council an account of the situation of human rights defenders and follow up on the universal periodic review. | UN | 48 - السيدة ستيرو (النرويج): سألت عن كيفية قيام الدول بعرض وضع المدافعين عن حقوق الإنسان أمام المجلس والسير قدماً بآلية الاستعراض الدوري الشامل دون وجود آلية لوضع التقارير. |
The report indicates how Member States are responding to the challenges posed by the HIV/AIDS pandemic; it also highlights areas that require increased attention. | UN | ويبين التقرير كيفية قيام الدول بالتصدي لتحديات وباء نقص المناعة البشرية/الإيدز، ويبرز كذلك النواحي التي تتطلب المزيد من الاهتمام. |