ويكيبيديا

    "كيفية مساعدة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • how to assist
        
    • how to help
        
    • how it can assist
        
    • how it could support
        
    • how they have assisted
        
    I would now like to share with the Assembly my Government's view on how to assist Africa in implementing NEPAD. UN وأود الآن أن أشاطر الجمعية رأي حكومة بلدي في كيفية مساعدة أفريقيا على تنفيذ الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا.
    International cooperation needs to focus more closely on how to assist and support new regional bodies and institutions in this regard. UN ويتعين أن يركز التعاون الدولي على نحو أوثق على كيفية مساعدة الهيئات والمؤسسات الإقليمية الجديدة في هذا الصدد ودعمها.
    The United Nations, with its international partners, must now focus on how to assist host authorities to protect their own citizens. UN وعلى الأمم المتحدة وشركائها الدوليين أن يركزوا الآن على كيفية مساعدة السلطات المضيفة في حماية مواطنيها.
    The focus of R2P is therefore how to help States to protect populations from such crimes, including timely and decisive response. UN وتركيز مسؤولية الحماية ينصب إذاً على كيفية مساعدة الدول على حماية شعوبها من هذه الجرائم، في الوقت المناسب وبشكل حاسم.
    I'm a Panthers hostess for State; it's my job to know how to help our future quarterback see how much more he'd be appreciated here, rather than Duke or Baylor. Open Subtitles أنا مضيفة الفهود للدولة. أنه من واجبي لمعرفة كيفية مساعدة الوسط في المستقبل
    You don't know how to help me, do you? Open Subtitles أنت لا تعرف كيفية مساعدة لي، أليس كذلك؟
    (d) Training of election officials on how to assist disabled people; and UN (د) تدريب المسؤولين عن الانتخابات على كيفية مساعدة الأشخاص ذوي الإعاقة؛
    We sensitize women on the causes and prevention of HIV/AIDS and on how to assist the victims. UN ونحن نقوم بتوعية النساء بشأن أسباب الإصابة بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز والوقاية منه، وبشأن كيفية مساعدة الضحايا.
    Participation in 5 meetings on the prevention of sexual exploitation and abuse and monitoring of the activities of the in-country network, and 5 meetings on how to assist victims UN المشاركة في 5 اجتماعات بشأن منع الاستغلال والاعتداء الجنسيين ورصد الأنشطة التي تضطلع بها الشبكة القطرية، و 5 اجتماعات عن كيفية مساعدة الضحايا
    In particular, the Working Group may wish to guide the Secretariat on how to assist Member States in facilitating a qualitative assessment of the impact of preventive practices. UN ولعلّ الفريق العامل يقوم بصورة خاصة بإرشاد الأمانة إلى كيفية مساعدة الدول الأعضاء في تيسير إجراء تقييم نوعي لأثر الممارسات الوقائية.
    how to assist post-conflict countries UN كيفية مساعدة البلدان الخارجة من النزاع
    The provision of short-term legal assistance for cases that are ongoing or in the planning stage will be essential. It will also be necessary to build on existing tools and to develop innovative proposals on how to assist States in meeting their short-term requirements. UN وستغدو القضية الرئيسية في الأجل القريب توفير الخبرات كما سيلزم تقديم مساعدات قانونية قصيرة الأمد في القضايا المنظورة أو القضايا المزمع رفعها وسيلزم أيضا الاستفادة من الأدوات القائمة ووضع مقترحات مبتكرة حول كيفية مساعدة الدول على الوفاء باحتياجاتها القصيرة الأمد.
    Also, AU has participated in the Committee's visit to States in the region and is exploring how to assist late submitters in preparing their reports. UN وشارك الاتحاد الأفريقي أيضا في الزيارة التي قامت بها اللجنة إلى المنطقة ويبحث حاليا كيفية مساعدة المتأخرين في تقديم التقارير على إعدادها.
    You know how to help the Empress, don't you? Open Subtitles تعرف كيفية مساعدة الإمبراطورة، أليس كذلك؟
    In the Fourth Committee, opposition has been replaced by a spirit of cooperation, particularly on how to help the Palestinians overcome the initial obstacles in their return to self-rule. UN وفي اللجنة الرابعة، حلت روح التعاون محل المعارضة، وبخاصة بشأن كيفية مساعدة الفلسطينيين على التغلب على العقبات اﻷولى القائمة على طريق العودة الى الحكم الذاتي.
    The secretariats of GATT and of the United Nations Conference on Trade and Development should further study how to help those countries gain more benefits from the Uruguay Round. UN وينبغي ﻷمانتي مجموعة غات ومؤتمر اﻷمم المتحدة للتجارة والتنمية أن تتابعا دراسة كيفية مساعدة تلك البلدان على كسب المزيد من الفوائد من جولة أوروغواي.
    :: Schools must train their staff and faculty to recognize and respond to sexual violence, to know how to help students who come to them and to know their obligations if they witness it. UN :: ويجي على المدارس أن تدرب موظفيها ومعلميها على التعرف على العنف الجنسي والتصدي له، وعلى كيفية مساعدة الطلاب الذين يلوذون بهم، والقيام بالتزاماتهم إذا شاهدوه.
    When the Annual Ministerial Review considers countries emerging from conflict, its ultimate concern is how to help them get back on a path of progress towards the development goals. UN وحينما ينظر الاستعراض الوزاري السنوي في البلدان الخارجة من الصراع، فإن اهتمامه الأساسي ينصب على كيفية مساعدة هذه البلدان في العودة إلى الطريق المؤدي إلى إحراز تقدم نحو بلوغ الأهداف الإنمائية.
    Discussion could usefully focus on how to help the more disadvantaged countries benefit from the favourable international economic climate. UN ويمكن أن تركز المناقشة بشكل مفيد على كيفية مساعدة البلدان اﻷكثر حرمانا على الاستفادة من المناخ الاقتصادي الدولي المواتي.
    It is currently planning to develop guidelines for national statistics offices on how to help indigenous communities develop statistical instruments that reflect their cultural concepts. UN ويقوم حاليا بالتخطيط لوضع مبادئ توجيهية للمكاتب الإحصائية الوطنية بشأن كيفية مساعدة المجتمعات الأصلية على استحداث الوسائل الإحصائية التي تعكس مفاهيمها الثقافية.
    The international community must urgently examine how it can assist countries of asylum to take the necessary and concrete action to improve security in refugee camps. UN ويجب أن يبحث المجتمع الدولي بشكل عاجل كيفية مساعدة بلدان اللجوء في اتخاذ الاجراءات اللازمة الملموسة لتحسين اﻷمن في مخيمات اللاجئين.
    It was recommended that the Secretariat consider how it could support States parties in assessing the impact of measures taken to prevent corruption in accordance with chapter II of the Convention. UN وأوصي بأن تنظر الأمانة في كيفية مساعدة الدول الأطراف على تقييم أثر التدابير المتخذة لمنع الفساد وفقا للفصل الثاني من الاتفاقية.
    Parties not included in Annex I shall report on CDM project activities to which they are host in the context of their reporting commitments under Article 12 of the Convention. This reporting shall include how they have assisted Parties included in Annex I in achieving compliance with their commitments under Article 3. UN 125- تقدم الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول تقارير عن أنشطة المشاريع الواردة في آلية التنمية النظيفة التي تستضيفها في إطار التزاماتها بتقديم التقارير بموجب المادة 12 من الاتفاقية .وتشمل هذه التقارير معلومات عن كيفية مساعدة الأطراف المدرجة في المرفق الأول في الامتثال لالتزاماتها بموجب المادة 3.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد