These islands form the south-eastern extremity of the Bahamas chain and lie 145 kilometres north of Haiti and the Dominican Republic and 925 km south-east of Miami, United States of America. | UN | وتشكل هذه الجزر الطرف الجنوبي الشرقي من سلسلة جزر البهاما وتقع على بعد 145 كيلومترا شمالي هايتي والجمهورية الدومينيكية و 925 كيلومترا جنوب شرقي ميامي بالولايات المتحدة الأمريكية. |
The new smelter, to be situated 270 kilometres north of Nouméa, would produce some 54,000 tons of nickel ore per year. | UN | وإن المصهر الجديد، المقرر إنشاؤه على مسافة 270 كيلومترا شمالي نوميا، سوف ينتج ما يقارب 000 54 طن من ركاز النيكل سنويا. |
These islands form the south-eastern extremity of the Bahamas chain and lie 145 kilometres north of Haiti and the Dominican Republic and 925 km south-east of Miami, United States of America. | UN | وتشكل هذه الجزر الطرف الجنوبي الشرقي من سلسلة جزر البهاما وتقع على بعد 145 كيلومترا شمالي هايتي والجمهورية الدومينيكية و 925 كيلومترا جنوب شرقي ميامي بالولايات المتحدة الأمريكية. |
These islands form the south-eastern extremity of the Bahamas chain and lie 145 kilometres north of Haiti and the Dominican Republic and 925 km south-east of Miami, United States of America. | UN | وتشكل هذه الجزر الطرف الجنوبي الشرقي من سلسلة جزر البهاما وتقع على بعد ١٤٥ كيلومترا شمالي هايتي والجمهورية الدومينيكية و ٩٢٥ كيلومترا جنوب شرقي ميامي بالولايات المتحدة اﻷمريكية. |
To assess the humanitarian needs, humanitarian agencies sent emergency missions to the border area situated some 30 km north of the capital, Banjul. | UN | وبغية تقييم الاحتياجات الإنسانية أوفدت الوكالات الإنسانية بعثات طارئة إلى المنطقة الحدودية الواقعة على بُعد نحو 30 كيلومترا شمالي العاصمة بانجول. |
On Monday evening the militias moved to positions near Waajid, about 90 kilometres north of Baidoa. | UN | وفي مساء يوم الاثنين، تحركت الميليشيات إلى مواقع بالقرب من واجد، على بُعد نحو 90 كيلومترا شمالي بايدوا. |
AWACS made radar contact on a track 25 kilometres north-east of Doboj, which faded 11 kilometres north of the town. | UN | رصدت طائرات اﻷواكس بالرادار مسارا على بعد ٢٥ كيلومترا شمال شرقي دوبوي، تلاشى على بعد ١١ كيلومترا شمالي المدينة. |
North-west AWACs made radar contact with an unidentified aircraft over Banja Luka, which faded 30 kilometres north of the city. | UN | رصدت طائرات اﻷواكس بالرادار طائرة مجهولة تحلق فوق بانيا لوكا ثم تلاشت عن الرادار على بعد ٠٣ كيلومترا شمالي المدينة. |
AWACS made radar contact with an unidentified aircraft 5 kilometres north of Banja Luka, whose track faded 11 kilometres north of the same city. | UN | رصدت طائرة أواكس بالرادار طائرة مجهولة على بعد خمسة كيلومترات شمالي بانيالوكا ثم تلاشى مسارها على بعد ١١ كيلومترا شمالي نفس المدينة. |
Radar contact was finally lost 20 kilometres north of Banja Luka. | UN | وغاب أثرها أخيرا عن شاشة الرادار وهي على بعد ٢٠ كيلومترا شمالي بانجالوكا. |
United Nations military observers observed a motorized glider flying 18 kilometres north of Bihac. | UN | رصد مراقبو اﻷمم المتحدة العسكريون طائرة شراعية بمحرك تحلق على مسافة ١٨ كيلومترا شمالي بيهاتش. |
1. The Turks and Caicos Islands lie south-east of the Bahamas and about l45 kilometres north of the Dominican Republic. | UN | ١ - تقع جزر تركس وكايكوس الى الجنوب الشرقي من جزر البهاما على بعد حوالي ١٤٥ كيلومترا شمالي الجمهورية الدومينيكية. |
Interim measures also include sheltering up to 1,500 former fighters in Rumangabo, 50 kilometres north of Goma. | UN | وتتضمن التدابير المؤقتة أيضا إيواء ما يصل إلى 500 1 من المقاتلين السابقين في رومانغابو، التي تقع على بُعد 50 كيلومترا شمالي غوما. |
The Airborne Warning and Control System (AWACS) made radar contact with an unknown aircraft 18 kilometres north of Doboj, which faded 15 kilometres north of the town. | UN | رصدت طائرة أواكس، بالرادار، طائرة مجهولة الهوية على بعد ١٨ كيلومترا شمالي دوبوي، وقد تلاشت على بعد ١٥ كيلومترا شمالي البلدة. |
UNPROFOR personnel detected an unknown radar 24 kilometres north of Jablanica, which faded 15 kilometres south of the town. | UN | رصد أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية رادارا غير معروف على بعد ٢٤ كيلومترا شمالي يابلانيتشا، وقد تلاشى على بعــد ١٥ كيلومترا جنوبــي البلدة. |
AWACS made radar contact with an unknown aircraft 12 kilometres north of Tomislavgrad, which crossed the border and faded 14 kilometres west of Posusje. | UN | رصدت طائرة أواكس، بالرادار، طائرة مجهولة الهوية على بعد ١٢ كيلومترا شمالي توميسلافغراد، وقد عبرت الحدود وتلاشت على بعد ١٤ كيلومترا غربي بوسوسيي. |
AWACS made radar contact with an unknown aircraft 30 kilometres north of Dubrovnik, which faded 13 kilometres east of Dubrovnik. | UN | رصدت طائرة أواكس، بالرادار، طائرة مجهولة الهوية على بعد ثلاثين كيلومترا شمالي دوبروفنيك، وقد تلاشت على بعد ١٣ كيلومترا شرقي دوبروفنيك. |
UNPROFOR personnel detected a track, suspected to be a helicopter, 45 kilometres north of Sarajevo, which faded 15 kilometres north of Sarajevo. | UN | كشف أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية مسارا يشتبه في أنه لطائرة عمودية على بعد ٤٥ كيلومترا شمالي سراييفو وقد تلاشى على بعد ١٥ كيلومترا شمالي سراييفو. |
Geography: The Territory comprises 40 islands and cays, and lies 145 km north of Haiti and the Dominican Republic and 925 km south-east of Miami, Florida, United States of America. | UN | الموقع الجغرافي: يقع الإقليم المتكون من أربعين جزيرة كبيرة وجزيرة صغيرة منخفضة على بعد 145 كيلومترا شمالي هايتي والجمهورية الدومينيكية و 925 كيلومترا جنوب شرقي ميامي بالولايات المتحدة الأمريكية. |
The latest such incident happened in the Serejeka area, barely 20 km north of Asmera, where the Force Commander deployed Finnish units to monitor at night " movements " of the Eritrean Defence Forces. | UN | و حصل آخر هذه الحوادث في منطقة سيريجيكا التي تقع على مسافة 20 كيلومترا شمالي أسمره تقريبا، حيث نشر قائد القوة وحدات فنلندية لرصد " التحركات " الليلية لقوات الدفاع الإريترية. |
On 29 November, a woman was killed in an attack by gunmen on a convoy of farmers' vehicles near Burame village, 23 km north of Jowhar town. | UN | في ٩٢ تشرين الثاني/نوفمبر، قُتلت امرأة في هجوم شنه رجال مسلحون على قافلة سيارات مزارعين بالقرب من قرية بورامي، الواقعة على بعد ٣٢ كيلومترا شمالي مدينة جوهر. |