The track entered Bosnian airspace before fading 45 kilometres north-west of Posusje. | UN | وقد دخل المسار المجال الجوي البوسني قبل أن يتلاشى على مسافة ٤٥ كيلومترا شمال غرب بوسوسجي. |
UNPROFOR personnel observed an unknown helicopter flying approximately 18 kilometres north-west of Konjic. | UN | رصد أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية طائرة عمودية مجهولة تحلق تقريبا على بعد ١٨ كيلومترا شمال غرب كونيتش. |
UNCRO personnel detected a single unknown aircraft 30 kilometres north-west of Doboj. | UN | رصد أفراد الانكرو طائرة واحدة غير معروفة على بعد ٣٠ كيلومترا شمال غرب دوبوي. |
AWACS made radar contact with an unidentified aircraft over Zagreb, whose track faded 47 kilometres north-west of Zaluzani. | UN | رصدت طائرات اﻷواكس بالرادار طائرة مجهولة الهوية فوق زغرب، تلاشى أثرها على بعد ٤٧ كيلومترا شمال غرب زالوزاني. |
After an exchange of fire with the occupants, the peacekeepers recovered the vehicle 15 km north-west of Kutum. | UN | وبعد تبادل إطلاق النار مع ركابها، استعاد حفظة السلام الشاحنة على بعد 15 كيلومترا شمال غرب كتم. |
UNPROFOR manned ground radar made contact with an unidentified aircraft 24 kilometres north-west of Sarajevo, whose track faded 18 kilometres north-west of the same city. | UN | رصد الرادار اﻷرضي لقوة اﻷمم المتحدة للحماية طائرة مجهولة الهوية تحلق على بعد ٢٤ كيلومترا شمال غرب سراييفو. |
AWACS made radar contact with an unidentified aircraft 21 kilometres north-west of Tomislavgrad. | UN | رصدت طائرات اﻷواكس بالرادار طائرة مجهولة الهوية تحلق على بعد ٢١ كيلومترا شمال غرب تومسلافغراد. |
The helicopter was again sighted 24 kilometres north-west of Prijedor. | UN | ثم لمحت هذه الطائرة على بعد ٢٤ كيلومترا شمال غرب بريدور. |
NATO fighter aircraft made radar contact on a track operating north of Prijedor 45 kilometres north-west of Banja Luka. | UN | رصدت طائرة مقاتلة تابعة للناتو، بواسطة الرادار، طائرة تحلق شمال برييدور على بعد ٥٤ كيلومترا شمال غرب بانيا لوكا. |
AWACS made radar contact with a track 32 kilometres north-west of Gorni Vakuf, heading south-east. | UN | رصدت رادارات اﻷواكس مسارا على بعد ٣٢ كيلومترا شمال غرب غورني فاكوف في اتجاه الجنوب الشرقي. |
UNPROFOR personnel observed 5 helicopters flying 15 kilometres north-west of Srebrenica. | UN | شاهد أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية ٥ طائرات عمودية وهي تطير على بُعد ١٥ كيلومترا شمال غرب سريبرينيتشا. |
East, west and south UNPROFOR personnel observed 2 helicopters flying 21 kilometres north-west of Srebrenica. | UN | شاهد أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية طائرتين عموديتين تطيران على بُعد ١٥ كيلومترا شمال غرب سريبرينيتشا. |
AWACS made radar contact 20 kilometres north-west of Posusje heading north-east. | UN | رصدت رادارات اﻷواكس طائرة على بعد ٢٠ كيلومترا شمال غرب بوسوسيي متجهة إلى الشمال الشرقي. |
The fighter aircraft shadowed the helicopter to a point 20 kilometres north-west of Posusje. | UN | وقد حلقت الطائرة المقاتلة فوق الطائرة العمودية حتى نقطة تبعد ٢٠ كيلومترا شمال غرب بوسوسيي. |
AWACS made radar contact 20 kilometres north-west of Mostar. | UN | رصدت طائرة أواكس أثرا ظهر على شاشة رادارها على بعد ٢٠ كيلومترا شمال غرب موستار. |
135 knots 2,500 feet AWACS made radar contact 40 kilometres north-west of Mostar. | UN | رصدت طائرة أواكس أثرا ظهر على شاشة رادارها على بعد ٤٠ كيلومترا شمال غرب موستار. |
Visual contact was lost 40 kilometres north-west of Mostar. | UN | وفقد الاتصال البصري على بعد ٤٠ كيلومترا شمال غرب موستار. |
Contact was lost 25 kilometres north-west of Zenica. | UN | وفقد الاتصال على بعد ٢٥ كيلومترا شمال غرب زنيكا. |
Medium NATO fighters made visual contact with a helicopter landing 30 kilometres north-west of Jablanica and observed vehicles approaching it. | UN | رصدت مقاتلات منظمة حلف شمال اﻷطلسي عيانا طائرة هيليكوبتر وهي تحط على بعد ٣٠ كيلومترا شمال غرب يابلانيتشا ورصدت مركبات وهي تقترب منها. |
AMIS confirmed that the Janjaweed had handed over 128 weapons to an SAF brigade deployed 80 km north-west of Nyala. | UN | وأكدت بعثة الاتحاد الأفريقي في السودان أن عناصر الجنجويد سلمت ما يزيد عن 128 قطعة سلاح إلى لواء جنوب أفريقيا، المنتشر على مسافة 80 كيلومترا شمال غرب نيالا. |
AWACS made radar contact with an unidentified aircraft 15 kilometres south-west of Banja Luka, whose track faded 2 kilometres west of the city. | UN | رصدت طائرات اﻷواكس بالرادار طائرة مجهولة على بعد ١٥ كيلومترا شمال غرب بانيا لوكا، وتلاشى أثرها على بعد كيلومترين غرب المدينة. |
The airborne warning and control system (AWACS) made radar contact with an unidentified aircraft 25 kilometres north-east of Knin, whose track faded 30 kilometres north-west of Banja Luka. | UN | رصدت طائرات اﻷواكس بالرادار طائرة مجهولة الهوية على بعد ٢٥ كيلومترا شمال شرق كنين، تلاشى أثرها على بعد ٣٠ كيلومترا شمال غرب بانيا لوكا. |