ويكيبيديا

    "كينيا بأن" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • that Kenya
        
    • Kenya to
        
    59. EPN recommended that Kenya develop an educational policy that ensures that the quality of education is guaranteed. UN 59- وأوصت شبكة المنطقة الشرقية للمساعدين القضائيين كينيا بأن تضع سياسة تعليمية تكفل ضمان جودة التعليم(131).
    OSJI recommended that Kenya resolve all protracted situations of statelessness. UN وأوصت مبادرة المجتمع المنفتح للعدالة كينيا بأن تسوي جميع أوضاع عديمي الجنسية التي طال أمدها(24).
    It recommended that Kenya improve legislation by entrenching anti-discrimination clauses in the Constitution and by amending the 2003 Persons with Disability Act. UN وأوصت كينيا بأن تعزز القوانين بترسيخ بنود مكافحة التمييز في الدستور وبتعديل قانون المعوقين لعام 2003(26).
    31. JS4 recommended that Kenya develop a policy addressing the specific challenges faced by single mothers. UN 31- أوصت الورقة المشتركة 4 كينيا بأن تعد سياسة تعالج التحديات المحددة التي تواجهها الأمهات العازبات(64).
    15. Western Kenya Human Rights Watch (WKHRW) urged Kenya to create an Independent Authority to investigate and establish the exact number of people who were killed, buried in mass graves and disappeared in the Mont Elgon operation, and bring to justice the perpetrators of these serious human rights violations. UN 15- أوصت منظمة رصد حقوق الإنسان في غرب كينيا بأن تنشئ كينيا سلطة مستقلة لتقصي وتحديد عدد الأشخاص الذين قُتلوا ودُفنوا في مقابر جماعية واختفوا في إطار عملية مونت إلغون، ولتقديم مرتكبي هذه الانتهاكات الجسيمة لحقوق الإنسان إلى العدالة(16).
    32. Joint Submission 1 (JS1) recommended that Kenya bring its legislation into conformity with its international human rights obligations by repealing all provisions which criminalise sexual activity between consenting adults of the same sex. UN 32- وأوصت الورقة المشتركة 1 كينيا بأن تجعل قوانينها متوافقة مع التزاماتها الدولية في مجال حقوق الإنسان بإلغاء جميع الأحكام التي تجرِّم العلاقة الجنسية بين بالغين متراضيين من نفس الجنس(65).
    JS2 recommended that Kenya carry out a full and impartial investigation into the murders of a journalist and human rights defenders in early 2009, and ensure that those responsible are brought to justice. UN وأوصت الورقة المشتركة 2 كينيا بأن تجري تحقيقا كاملا ونزيها في حوادث قتل صحفي ومدافعين عن حقوق الإنسان حصلت في مطلع عام 2009 وبأن تكفل تقديم المسؤولين عنها إلى العدالة(88).
    JS2 also recommended that Kenya refrain from imposing bans on the media. UN كما أوصت الورقة المشتركة 2 كينيا بأن تكف عن فرض إجراءات الحظر على وسائط الإعلام(89).
    KNCHR recommended that Kenya guarantee the right to food in the Constitution. UN وأوصت اللجنة الوطنية الكينية لحقوق الإنسان كينيا بأن تكفل الحق في الغذاء في الدستور(106).
    KSC also recommended that Kenya, in its negotiations, deliberately ensure the protection of the right to health in the Economic Partnership Agreements. UN كما أوصى ائتلاف أصحاب المصلحة كينيا بأن تحرص بقوة في مفاوضاتها على حماية الحق في الصحة في اتفاقات الشراكة الاقتصادية(109).
    KNCHR recommended that Kenya legislate procedures to ensure that evictions are undertaken humanely. UN وأوصت اللجنـة الوطنية الكينية لحقوق الإنسان كينيا بأن تشرع إجراءات لكفالة إجراء عمليات الإخلاء بطريقة إنسانية(118).
    EPN recommended that Kenya develop a national water management and a food security policy. UN وأوصت الشبكة كينيا بأن تضع سياسة وطنية لإدارة المياه والأمن الغذائي(121).
    JS4 recommended that Kenya develop a comprehensive policy on environmental conservation. UN وأوصت الورقة المشتركة 4 كينيا بأن تضع سياسة شاملة لحفظ البيئة(127).
    ERT urged States to recommend that Kenya conduct an audit of its laws to identify and amend laws which discriminated; and enact specific and comprehensive anti-discrimination laws. UN وحث الاتحاد الدول على أن تقدم توصية إلى كينيا بأن تجري مراجعة لقوانينها لكي تحدد وتعدِّل القوانين التي تنطوي على التمييز؛ وبأن تسن قوانين محددة وشاملة لمكافحة التمييز(15).
    The Kenya National Commission on Human Rights (KNHRC) recommended that Kenya accede to the Optional Protocol to the Convention Against Torture, Cruel, Inhumane or Degrading Treatment or Punishment (OP CAT). UN وأوصت اللجنة الوطنية الكينية لحقوق الإنسان كينيا بأن تنضم إلى البروتوكول الاختياري لاتفاقية مناهضة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة(3).
    The Open Society Justice Initiative (OSJI) recommended that Kenya consider accession to the Convention relating to the Status of Stateless Persons and the Convention on the Reduction of Statelessness. UN وأوصت مبادرة المجتمع المنفتح للعدالة كينيا بأن تنظر في مسألة الانضمام إلى الاتفاقية المتعلقة بمركز الأشخاص عديمي الجنسية واتفاقية تخفيض حالات انعدام الجنسية(5).
    KNCHR recommended that Kenya pass legislation to domesticate CAT. UN وأوصت اللجنة الوطنية الكينية لحقوق الإنسان كينيا بأن تسن قوانين لإدماج اتفاقية مناهضة التعذيب في الإطار القانوني المحلي(8).
    Joint Submission 4 (JS4) recommended that Kenya reinforce the capacity of KNCHR by providing more financial and human resources and ensuring its independence in accordance with the Paris Principles. UN وأوصت الورقة المشتركة 4 كينيا بأن تعزز قدرات اللجنة الوطنية الكينية لحقوق الإنسان بتزويدها بالموارد المالية والبشرية وبكفالة استقلاليتها وفقا لمبادئ باريس(14).
    8. KSC recommended that Kenya finalize the Policy on Child labour and enhance programmes preventing children from joining the labour market and rescuing and rehabilitating children who are engaged in labour. UN 8- أوصى ائتلاف أصحاب المصلحة كينيا بأن تضع الصيغة النهائية لسياستها بشأن عمل الأطفال وبأن تعزز البرامج التي تقي الأطفال من الالتحاق بسوق العمل وتنقذ الأطفال الذين يعملون وتعيد تأهيلهم(16).
    OSJI recommended that Kenya amend its Constitution relating to nationality to end discrimination on grounds of gender and to narrow the grounds for deprivation of citizenship.. UN وأوصت مبادرة المجتمع المنفتح للعدالة كينيا بأن تعدِّل دستورها فيما يتعلق بالجنسية لإنهاء التمييز على أساس نوع الجنس ولتضييق نطاق الدواعي للحرمان من الجنسية(22).
    (a) To remind Kenya to submit to the Ozone Secretariat its data for the year 2007 in accordance with paragraph 3 of Article 7 of the Protocol, preferably no later than 1 September 2008, in order that the Committee might assess at its forty-first meeting the Party's compliance with the Protocol's CFC consumption control measures; UN (أ) تذكر كينيا بأن تقدم إلى أمانة الأوزون بياناتها بشأن عام 2007 وفقاً للفقرة 3 من المادة 7 من البروتوكول، ويفضل أن يتم ذلك في موعد غايته أول أيلول/سبتمبر 2008 حتى يمكن للجنة أن تقيم في اجتماعها الحادي والأربعين امتثال الطرف لتدابير رقابة مركبات الكربون الكلورية فلورية في البروتوكول؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد