ويكيبيديا

    "كينيا وجنوب" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • Kenya and South
        
    • Kenya and southern
        
    The pilots were from Kenya and South Africa. UN وكان قائدا الطائرة من كينيا وجنوب أفريقيا.
    The most difficult cases are treated abroad, mainly in Kenya and South Africa. UN وتعالَج أشد الحالات استعصاءً في الخارج، في كينيا وجنوب أفريقيا بصفة رئيسية.
    UNSOA will provide level III and IV services in Kenya and South Africa. UN وسيقدم المكتب خدمات المستوى الثالث والرابع في كينيا وجنوب أفريقيا.
    Several countries, including Kenya and South Africa, have issued bonds to raise money for infrastructure financing. UN وقد أصدرت عدة بلدان منها كينيا وجنوب أفريقيا سندات لجمع الأموال لتمويل البنى التحتية.
    Small arms, light weapons and ammunition enter the Great Lakes region and the Horn of Africa through Somalia and are distributed via Kenya and southern Ethiopia to other States in the region such as Uganda, the United Republic of Tanzania and beyond. UN وتصل الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة والذخائر إلى منطقة البحيرات الكبرى والقرن الأفريقي عبر الصومال وتُوزع عبر كينيا وجنوب إثيوبيا إلى الدول الأخرى في المنطقة مثل أوغندا وجمهورية تنزانيا المتحدة، وغيرهما.
    A special ministerial conference was jointly convened with the Governments of Kenya and South Africa in Nairobi on 3 and 4 April 2006. UN وقد تم تنظيم مؤتمر وزاري خاص بالاشتراك مع حكومتي كينيا وجنوب أفريقيا في نيروبي في 3 و4 نيسان/أبريل 2006.
    A part-time EFA coordinator was hired with a $40,000 grant, and $30,000 was raised to create two replicable collaborative projects between UNICEF and GEA religious orders partners in Kenya and South Africa. UN وتم استئجار خدمات منسق من الرابطة لبعض الوقت بمنحة قدرها ٠٠٠ ٤٠ دولار وتدبير مبلغ ٠٠٠ ٣٠ دولار ﻹنشاء مشروعين تعاونيين متطابقين بين اليونيسيف وشركاء الرابطة من الرتب الدينية في كينيا وجنوب أفريقيا.
    In contrast, current account deficits declined in a few countries owing to a varied set of factors, which included the resilience of remittances and tourism earnings in Tunisia, the severe contraction in imports in Kenya and South Africa and buoyant gold export earnings in Ghana, Mali and the United Republic of Tanzania. UN وعلى العكس من ذلك فقد تقلص العجز في الحساب الجاري في عدد قليل من البلدان نتيجة لمجموعة مختلفة من العوامل من بينها مرونة التحويلات المالية، وعائدات السياحة في تونس، والتقليص الشديد للواردات في كينيا وجنوب أفريقيا، وازدهار العائدات من تصدير الذهب في غانا ومالي وجمهورية تنزانيا الاتحادية.
    Horticultural exports have taken off in several African countries, with exports amounting to $1 billion in Kenya and South Africa, $300 million in Egypt, Ethiopia and Morocco, and $70 million in Uganda and the United Republic of Tanzania. UN وقد ازدهرت صادرات البستنة في عدة بلدان أفريقية، وبلغت الصادرات مليار دولار في كينيا وجنوب أفريقيا، و300 مليون دولار في مصر وإثيوبيا والمغرب، و70 مليون دولار في أوغندا وجمهورية تنزانيا المتحدة.
    In contrast, current account deficits declined in a few countries owing to a varied set of factors, which included the resilience of remittances and tourism earnings in Tunisia, the severe contraction in imports in Kenya and South Africa and buoyant gold export earnings in Ghana, Mali and the United Republic of Tanzania. UN وعلى العكس من ذلك، تقلص العجز في الحسابات الجارية لعدد من قليل من البلدان بسبب مجموعة مختلفة من العوامل تشمل مرونة التحويلات المالية، وإيرادات السياحة في تونس والانكماش الشديد في حجم واردات كل من كينيا وجنوب أفريقيا وازدهار عائدات تصدير الذهب في جمهورية تنزانيا المتحدة وغانا ومالي.
    The increase in asylum applications in Kenya and South Africa, for example, has caused serious backlogs and delays in the process. UN فقد تسببت الزيادة في عدد طلبات اللجوء في كينيا وجنوب أفريقيا على سبيل المثال في ازدحام وتأخير شديدين في التعامل مع هذه العملية.
    GM is promoting Public-Private Partnerships (PPP) in Kenya and South Africa and Kenya. UN 32- وتقوم الآلية العالمية بدعم الشراكات بين القطاعين العام والخاص في كينيا وجنوب أفريقيا.
    30. In order to broaden the basis for NAP finance, the GM initiated innovative resource mobilization actions from the private sector in a number of countries, such as Kenya and South Africa. UN 30- ومن أجل توسيع القاعدة التمويلية لبرامج العمل الوطنية، باشرت الآلية إجراءات مبتكرة لتعبئة الموارد من القطاع الخاص في عدة بلدان، مثل كينيا وجنوب أفريقيا.
    The Saharan Arab Democratic Republic had established relations with more than 70 States, most recently Kenya and South Africa, and it had all the attributes of a sovereign State, thus fulfilling the legal criteria for statehood under the Montevideo Convention on the Rights and Duties of States. UN وأقامت الجمهورية العربية الصحراوية الديمقراطية علاقات مع أكثر من 70 دولة، أقربها عهدا كينيا وجنوب أفريقيا، وتتمتع بجميع صفات الدولة ذات السيادة، ومن ثم تفي بالمعايير القانونية لصفة الدولة بموجب اتفاقية مونتفيديو المتعلقة بحقوق الدول وواجباتها.
    45. During the ensuing dialogue, the panellists responded to comments made and questions raised by the representatives of Nigeria and Ghana, as well as the observers for Kenya and South Africa. UN 45 - وخلال الحوار الذي أعقب ذلك، رد المشاركون على التعليقات والأسئلة التي طرحها ممثلا نيجيريا وغانا، وكذلك المراقبان عن كينيا وجنوب أفريقيا.
    The Commission supported the NEPAD Agency in responding to a joint request from Kenya and South Sudan for technical support to design, execute and mobilize resources for the South Sudan Development Initiative. UN وقدمت اللجنة الاقتصادية لأفريقيا الدعم لوكالة الشراكة الجديدة في الرد على الطلب المشترك المقدم من كينيا وجنوب السودان للحصول على دعم تقني من أجل تصميم مبادرة تنمية جنوب السودان وتنفيذها وحشد الموارد لها.
    45. During the ensuing dialogue, the panellists responded to comments made and questions raised by the representatives of Nigeria and Ghana, as well as the observers for Kenya and South Africa. UN 45 - وخلال الحوار الذي أعقب ذلك، رد المشاركون على التعليقات والأسئلة التي طرحها ممثلا نيجيريا وغانا، وكذلك المراقبان عن كينيا وجنوب أفريقيا.
    In response to decision 5/COP.3 (paragraph 28), the GM is working with Kenya and South Africa to develop strategies for resource mobilization from the private sector. UN وتلبية للمقرر 5/م أ-3 (الفقرة 28)، تعمل الآلية العالمية مع كينيا وجنوب أفريقيا لوضع استراتيجيات لتعبئة الموارد من القطاع الخاص.
    In most MPAs studied, biomass has doubled in just five years, while those in Kenya and South Africa have grown between 700-800 percent. UN وفي غالبية المناطق البحرية التي شملتها الدراسة تضاعفت الكتلة الحيوية في فترة لا تزيد عن خمس سنوات، في حين أنها زادت في كينيا وجنوب أفريقيا بنسبة تتراوح بين 700 في المائة و 800 في المائة(61).
    12. On the basis of field interviews in Kenya and South Africa, OIOS found that, following political reform in those two countries, the respective Governments adopted pro-poor housing policies which in turn allowed UN-Habitat to provide assistance on normative issues and institutional reform. UN 12 - ووجد مكتب خدمات الرقابة الداخلية، استنادا إلى عدد قليل من المقابلات التي أُجريت في كينيا وجنوب أفريقيا، أن حكومتي البلدين اعتمدتا سياسات إسكانية تناصر الفقراء بعد الإصلاح السياسي في البلدين، مما أتاح لموئل الأمم المتحدة أن يقدم مساعدة متعلقة بالقضايا المعيارية والإصلاح المؤسسي.
    Following the heavy rainfall in north-eastern Kenya and southern Somalia caused by the 1997-1998 El Niño event, the associated outbreak of Rift Valley fever killed large numbers of cattle, and even spread to humans. UN وعقب هطول الأمطار الشديد في شمال شرقي كينيا وجنوب الصومال الذي نجم عن ظاهرة النينيو في الفترة 1997-1998، أدى تفشي حمى الوادي المتصدع التي رافقته إلى الفتك بأعداد كبيرة من الماشية بل انتشرت لتصيب الناس.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد