ويكيبيديا

    "كينيا ونيجيريا" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • Kenya and Nigeria
        
    The report contains a summary of prominent issues related to asset recovery and reflects on the findings of two case studies conducted in Kenya and Nigeria. UN ويتضمّن التقرير ملخصا للمسائل البارزة ذات الصلة باسترداد الأصول، ويبحث في النتائج التي تمخّضت عنها دراستا حالتين أُجريتا في كل من كينيا ونيجيريا.
    Kenya and Nigeria have also entered into bioprospecting agreements. UN كذلك دخلت كل من كينيا ونيجيريا في اتفاقات تتعلق بالتنقيب البيولوجي.
    Kenya and Nigeria have been particularly effective in assisting women farmers. UN وقد اتسم كل من كينيا ونيجيريا بكفاءة خاصة في مساعدة المزارعين من النساء.
    Recent waves in privatization brought investments in Kenya and Nigeria amounting to 100 million, in addition to minor transactions in some other African countries. Some of the sectors that stand UN وجذبت الموجات اﻷخيرة للتحول الى القطاع الخاص استثمارات الى كينيا ونيجيريا بلغت ١٠٠ مليون دولار من دولارات الولايات المتحدة، فضلا عن المعاملات الثانوية في بعض البلدان الافريقية اﻷخرى.
    Hubs are already being developed in Colombia, Mozambique and Zambia, and we will carry out work to identify new hubs in Kenya and Nigeria. UN ويجري في الوقت الحاضر إنشاء مراكز في زامبيا وكولومبيا وموزامبيق، وسنضطلع بعمل استطلاعي لتحديد مركزين جديدين في كينيا ونيجيريا.
    The South Asia chapter of the organization has held seven successful conferences and members of chapters in Kenya and Nigeria have attended its conferences and are prolific contributors to the Journal. UN وعقد فرع المنظمة في جنوب آسيا سبع مؤتمرات ناجحة وحضر أعضاء الفرعين في كينيا ونيجيريا مؤتمرات للمنظمة وهم مساهمون مثمرون في الصحيفة.
    Kenya and Nigeria had been used as case studies in a UNODC initiative aimed at strengthening the legal and institutional frameworks of States for preventing the laundering of assets and facilitating their return. UN وقد استخدام كينيا ونيجيريا كحالات دراسة إفرادية في مبادرة المكتب الرامية إلى تعزيز الأطر القانونية والمؤسسية للدول لمنع غسل الأموال وتسهيل إعادتها.
    For example, in December 2004, UNODC launched a new initiative aimed at assisting the Governments of Kenya and Nigeria in recovering assets stolen by corrupt officials. UN وعلى سبيل المثال، استهل المكتب في شهر كانون الأول/ديسمبر 2004 مبادرة جديدة تستهدف مساعدة حكومتي كينيا ونيجيريا على استعادة أموال سرقها موظفون فاسدون.
    9. In December 2004, UNODC launched a project on asset recovery in Kenya and Nigeria. UN 9- وفي كانون الأول/ديسمبر 2004، استهلّ مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة مشروعا في كينيا ونيجيريا بشأن استرداد الموجودات.
    UNIFEM has also been building new partnerships with networks of HIV positive women in India and Zimbabwe, with youth advocates in the Caribbean, southern Africa and Senegal, and with faith-based networks in Kenya and Nigeria. UN وظل الصندوق يقيم شراكات جديدة أيضا مع شبكات النساء المصابات بفيروس نقص المناعة البشرية في الهند وزمبابوي ومع أنصار الشباب في منطقة البحر الكاريبي وأفريقيا الجنوبية والسنغال ومع الشبكات العقائدية في كينيا ونيجيريا.
    In addition, some low-income countries have not received concessional treatment on their rescheduling with the Paris Club (Kenya and Nigeria). 20/ UN ولم تتلق بعض البلدان المنخفضة الدخل معاملة ميسرة في إعادة جدولة ديونها مع نادي باريس )كينيا ونيجيريا()٢٠(.
    Some Governments in these countries have legislated increases in the capital base of the banks (for example, Nigeria) and/or established deposit guarantee schemes (for example, Kenya and Nigeria) to provide security and added incentive to savers. UN وقررت بعض الحكومات في هذه البلدان )مثل نيجيريا( زيادات في القاعدة الرأسمالية للمصارف و/أو وضعت مخططات لضمان الودائع )مثل كينيا ونيجيريا(، بغية توفير اﻷمان وتقديم حوافز إضافية للمدخرين.
    The organization has an international impact through the worldwide circulation of its Journal of Third World Studies (including contributions by third-world scholars), consultative status with the Council, website and chapters in South Asia and Africa (Kenya and Nigeria). UN وللمنظمة تأثير دولي من خلال تداول صحيفتها دراسات العالم الثالث في أنحاء العالم (بما في ذلك مساهمات دارسين من العالم الثالث) ومن خلال مركزها الاستشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي وموقعها على الإنترنت وفروعها في جنوب آسيا وأفريقيا (كينيا ونيجيريا).
    23. On the occasion of the first International Anti-Corruption Day, observed on 9 December 2004, the Executive Director of UNODC and representatives of Kenya and Nigeria launched an initiative aimed at preparing the ground for strengthening the capacity of the Kenyan and Nigerian institutional and legal frameworks to prevent the diversion and laundering of assets and to facilitate the return and disposition of such assets. UN 23- بمناسبة اليوم الدولي الأوّل لمكافحة الفساد، الذي جرى الاحتفال به في 9 كانون الأوّل/ديسمبر 2004، استهلّ المدير التنفيذي لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة وممثلا كينيا ونيجيريا مبادرة هدفها الإعداد لتعزيز قدرة الإطارين المؤسسي والقانوني في البلدين على منع تسريب الأصول وغسلها وعلى تيسير عودة هذه الأصول والتصرف فيها.
    At its 10th meeting, on 22 October 2010, the Conference adopted a draft resolution (CTOC/COP/2010/L.9) sponsored by Kenya and Nigeria. (For the text, see chapter I, section A, resolution 5/6.) Prior to the adoption of the draft resolution, a representative of the Secretariat read a statement on the financial implications of such adoption. (For the text, see annex VI.) UN 121- اعتمد المؤتمر في جلسته العاشرة، المعقودة في 22 تشرين الأول/أكتوبر 2010، مشروع قرار CTOC/COP/2010/L.9)) قدمته كينيا ونيجيريا. (للاطلاع على النص، انظر الفصل الأول، الباب ألف، القرار 5/6.) وقبل اعتماد مشروع القرار، تلا ممثل عن الأمانة بيانا بالآثار المالية المترتبة على اعتماده. (للاطلاع على نص البيان، انظر المرفق السادس.)

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد