I wish to take this opportunity to express my gratitude to you for having invited us here today. | UN | أود أن أغتنم هذه الفرصة التي أُتيحت لي كي أعرب عن امتناني للترحيب بوجودنا في بلدكم. |
I would like to take this opportunity to express my gratitude to Lieutenant General Afzal for his contribution to UNMIL. | UN | وأود أن أغتنم هذه الفرصة كي أعرب عن تقديري للواء أفزل لإسهامه في عمل البعثة. |
However, I wish to make a few points to express Nigeria's views on a number of issues. | UN | بيد أنني أود أن أطرح بعض النقاط كي أعرب عن آراء نيجيريا بشأن عدد من المسائل. |
I should like to take this opportunity to express my appreciation for the important contribution made by Mr. Monteiro to the peace process in Côte d'Ivoire. | UN | وأود أن أغتنم هذه الفرصة كي أعرب عن تقديري للإسهام الكبير الذي قدمه السيد مونتيرو في عملية السلام في كوت ديفوار. |
I take this opportunity to express our appreciation to the outgoing President of the fifty-ninth session, His Excellency Mr. Jean Ping. | UN | وأغتنم هذه الفرصة كي أعرب عن تقديرنا للرئيس المنتهية ولايته للدورة التاسعة والخمسين للجمعية، معالي السيد جان بينغ. |
I would like to take this opportunity to express my country's deep satisfaction with respect to its cooperation with the IAEA. | UN | وأود أن أغتنم هذه الفرصة كي أعرب عن ارتياح بلدي العميق إزاء تعاونه مع الوكالة. |
I should also like to seize this opportunity to express my sincere felicitations to Mr. Nobuyasu Abe on his appointment as Under-Secretary-General for Disarmament Affairs. | UN | وأود أيضا أن أنتهز هذه الفرصة كي أعرب عن خالص تهانئي للسيد نوبوياسو آبي على تعيينه وكيلا للأمين العام لشؤون نزع السلاح. |
I have taken the floor to express my delegation's position with regard to the initiative presented by Russia and China. | UN | لقد أخذتُ الكلمة كي أعرب عن موقف بلدي بخصوص المبادرة المقدمة من روسيا والصين. |
I would also like to take this occasion to express our deep gratitude to your distinguished predecessor, Ambassador Ian Soutar, for the leadership and exemplary manner with which he guided our work during its critical phase last year. | UN | كما أود أن أنتهز هذه المناسبة كي أعرب عن امتناننا البالغ لسفلكم الموقر، السيد السفير آيان سويتر، على قيادته لأعمالنا والطريقة المثالية التي وجهها بها خلال الفترة العصبية التي شهدها المؤتمر. |
I would like to take this opportunity to express our deep appreciation to the hard—working Chairman of the Ad Hoc Committee on the fissban treaty, Ambassador Mark Moher, and his delegation for their valuable work last year. | UN | وأود أن أغتنم هذه الفرصة كي أعرب عن بالغ تقديري للرئيس الجاد للجنة المخصصة المعنية بمعاهدة حظر المواد الإنشطارية، السيد السفير مارك موهر، وكذلك لوفده على الأعمال الجليلة القيمة التي قاموا بها العام الماضي. |
Let me also take this opportunity to express the regrets of the Foreign Minister who, for programmes unforeseen in the past, could not attend this session of the Conference, and assure you of his personal commitment to the work that you are doing here. | UN | ودعوني الآن أنتهز هذه المناسبة كي أعرب عن أسف وزير الخارجية لعدم استطاعته حضور هذه الدورة للمؤتمر نظراً لبرامج لم تكن متوقعة في الماضي وأن أؤكد لكم التزامه الشخصي بالأعمال التي تقومون بها هنا. |
At the same time, I take this opportunity to express my delegation's appreciation for Argentina's contribution to the work of the CD, as well as our best wishes for success and good health to Ambassador Sánchez Arnau in his future endeavours. | UN | وفي الوقت نفسه أود أن أنتهز هذه الفرصة كي أعرب عن تقدير وفدي للمساهمة التي قدمتها اﻷرجنتين في أعمال مؤتمر نزع السلاح، وكذلك عن خالص اﻷمنيات بالنجاح والصحة للسيد السفير سانشيز آرنو في مساعيه المقبلة. |
I take this opportunity to express my thanks to the CD for re—appointing me as Special Coordinator on this very sensitive, comprehensive and challenging subject. | UN | وإنني أغتنم هذه الفرصة كي أعرب عن شكري لمؤتمر نزع السلاح ﻹعادة تعييني منسقا خاصا لهذا الموضوع الشديد الحساسية والشمول والتحدي. |
I also take this occasion to express our gratitude and congratulations to Mr. Julian Hunte for the excellent quality of his presidency at the fifty-eighth session of the General Assembly. | UN | كما أغتنم هذه الفرصة كي أعرب عن امتناننا وتهانينا للسيد جوليان هنت على رئاسته الممتـازة في الدورة الثامنة والخمسين للجمعية العامة. |
As Chair of the Meeting, I take this opportunity to express my heartfelt gratitude to all delegations for their spirit of cooperation in making multilateralism work. | UN | وبوصفنا رئيسا للمؤتمر، أود أن اغتنم هذه الفرصة كي أعرب عن امتناني المخلص لجميع الوفود على الروح التي أبدتها في التعاون في جعل تعددية الأطراف قادرة على العمل. |
Let me also take this opportunity to express our gratitude to the Under-Secretary-General for Disarmament Affairs, Mr. Jayantha Dhanapala, for his comprehensive introductory statement. | UN | وأود أيضا أن أغتنم هذه الفرصة كي أعرب عن امتناننا لوكيل الأمين العام لشؤون نزع السلاح، السيد جايانثا دانابالا، على بيانه الاستهلالي الشامل. |
Finally, I would like to take this opportunity to express our condolences on the passing of President Cheddi Jagan of Guyana and of former Prime Minister Michael Manley of Jamaica. | UN | وأخيرا، أود أن أنتهز هذه الفرصة كي أعرب عن تعازينا لوفاة رئيس جمهورية غيانا، تشدي جاغان ورئيس وزراء جامايكا السابق مايكل مانلي. |
I should also like to take this opportunity to express my appreciation for the efforts of many Member States who have intervened with the Governments of the region to support these efforts and have made financial and other contributions. | UN | وأود أيضا أن أغتنم هذه الفرصة كي أعرب عن تقديري لجهود العديد من الدول اﻷعضاء التي تدخلت لدى حكومات المنطقة لدعم هذه الجهود وقدمت تبرعات مالية وغير مالية. |
I write to you today to express our strong condemnation of the latest unilateral, illegal Israeli measures in Occupied East Jerusalem. | UN | أكتب إليكم اليوم كي أعرب عن إدانتنا الشديدة إزاء آخر التدابير الانفرادية وغير الشرعية التي اتخذتها إسرائيل في القدس الشرقية المحتلة. |
I would also like to take this opportunity to express my deep appreciation to Mr. Ali Abdussalam Treki for his significant contributions to the sixty-fourth session. | UN | وأود أن أغتنم هذه الفرصة كي أعرب عن عميق تقديري للسيد عبد السلام التريكي على إسهاماته الكبيرة في الدورة الرابعة والستين. |