ويكيبيديا

    "كي تنظر فيها الجمعية العامة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • for consideration by the General Assembly
        
    • for consideration by the Assembly
        
    • for the consideration of the General Assembly
        
    • for the consideration of the Assembly
        
    Thirdly, several more fundamental proposals are advanced for consideration by the General Assembly for possible action in the longer term. UN ثالثا، طُرحت عدة مقترحات أكثر جذرية كي تنظر فيها الجمعية العامة ﻹمكانية اتخاذ إجراءات بشأنها في اﻷجل الطويل.
    I therefore submit some indicative suggestions for consideration by the General Assembly. UN لذا أقدم بعض الاقتراحات الإرشادية كي تنظر فيها الجمعية العامة.
    Subsequently the host country proposed alternative repayment scenarios for consideration by the General Assembly. UN وبعد ذلك اقترح البلد المضيف سيناريوهات تسديد بديلة كي تنظر فيها الجمعية العامة.
    The present report outlines three possible options for consideration by the Assembly in this regard. UN ويبين هذا التقرير بإيجاز ثلاثة خيارات ممكنة كي تنظر فيها الجمعية العامة في هذا الصدد.
    It also provides some conclusions and recommendations for the consideration of the General Assembly. UN والتقرير يقدم أيضا بعض الاستنتاجات والتوصيات كي تنظر فيها الجمعية العامة.
    53. In this context, the Advisory Committee recalls that it has recommended that the Secretary-General be requested to submit his proposals relating to the global service delivery model for consideration by the General Assembly on different occasions. UN 53 - وفي هذا الصدد، تشير اللجنة الاستشارية إلى أنها أوصت بأن يُطلب إلى الأمين العام أن يقدم مقترحاته المتصلة بنموذج تقديم الخدمات على الصعيد العالمي كي تنظر فيها الجمعية العامة في مناسبات مختلفة.
    Some 200 issues were identified for discussion by the WGEC to determine a set of recommendations on enhanced cooperation for consideration by the General Assembly. UN وحُدِّدت 200 مسألة تقريباً كي يناقشها الفريق العامل المعني بتعزيز التعاون ويضع مجموعةً من التوصيات عن تعزيز التعاون كي تنظر فيها الجمعية العامة.
    The Advisory Committee requested the Committee to consider its report in detail, as it made a number of suggestions and recommendations for consideration by the General Assembly. UN وطلبت اللجنة الاستشارية من اللجنة الخامسة أن تنظر في تقريرها بالتفصيل، لأنها تقدمت بعدد من الاقتراحات والتوصيات كي تنظر فيها الجمعية العامة.
    The Special Committee notes that the ongoing funding of senior mission leadership training is an issue that needs to be resolved, and requests the Secretary-General to submit funding proposals for consideration by the General Assembly. UN وتلاحظ اللجنة الخاصة أن استمرار تمويل تدريب كبار قادة البعثات مسألة تحتاج إلى حل، وتطلب إلى الأمين العام أن يقدم مقترحات للتمويل كي تنظر فيها الجمعية العامة.
    The Special Committee notes that the ongoing funding of senior mission leadership training is an issue that needs to be resolved, and requests the Secretary-General to submit funding proposals for consideration by the General Assembly. UN وتلاحظ اللجنة الخاصة أن استمرار تمويل تدريب كبار قادة البعثات هو مسألة تحتاج إلى حل، وتطلب إلى الأمين العام أن يقدم مقترحات للتمويل كي تنظر فيها الجمعية العامة.
    The European Union encourages the Panel, taking into account the views of the member States expressed in their replies, to arrive at a recommendation on the objective, scope and timing of the conference in time for consideration by the General Assembly at its fifty-fourth session. UN والاتحاد يشجع الفريق، مع مراعاة آراء الدول اﻷعضاء المعرب عنها في ردودها، على التوصل إلى توصية بشأن هدف ونطاق وموعد عقد المؤتمر في وقت مناسب كي تنظر فيها الجمعية العامة في دورتها الرابعة والخمسين.
    The Assembly also requested the Secretary-General to submit the administrative liquidation budget for the Mission for consideration by the General Assembly at the main part of its sixty-fourth session. UN كما طلبت الجمعية إلى الأمين العام أن يقدم ميزانية التصفية الإدارية للبعثة كي تنظر فيها الجمعية العامة في الجزء الرئيسي من دورتها الرابعة والستين.
    The Assembly also requested the Secretary-General to submit the administrative liquidation budget for the Mission for consideration by the General Assembly at the main part of its sixty-fourth session. UN كما طلبت الجمعية إلى الأمين العام أن يقدم ميزانية التصفية الإدارية للبعثة كي تنظر فيها الجمعية العامة في الجزء الرئيسي من دورتها الرابعة والستين.
    It also requested the Ad Hoc Committee to address the complex ramifications of the issues involved and differing perceptions on those issues as well as the future role of the Ad Hoc Committee and to make recommendations for consideration by the General Assembly at its forty-eighth session. UN وطلبت أيضا إلى اللجنة المخصصة أن تتصدى للتشعبات المعقدة للمسائل المشمولة والتصورات المتباينة لهذه المسائل، وكذلك دور اللجنة المخصصة في المستقبل، وأن تقدم توصيات كي تنظر فيها الجمعية العامة في دورتها الثامنة واﻷربعين.
    He hoped that, during its next session, the Committee on Contributions would be able to make a recommendation for consideration by the General Assembly at its forty-ninth session, since, as the Chairman of the Committee on Contributions had indicated, it had suggested five alternatives without making any recommendation and had concluded that the national income concept was still the soundest for the purposes of the scale. UN وأعرب عن أمله في أن تتمكن لجنة الاشتراكات، خلال دورتها التالية، من اصدار توصية كي تنظر فيها الجمعية العامة في دورتها التاسعة واﻷربعين، حيث أن لجنة الاشتراكات، كما أوضح رئيسها، اقترحت خمسة بدائل دون إبداء أي توصية، وخلصت الى أن مفهوم الدخل القومي لا يزال أسلم المفاهيم بالنسبة ﻷغراض الجدول.
    The Assembly also requested the Secretary-General to submit the administrative liquidation budget for the mission for consideration by the Assembly at the main part of its sixty-fourth session. UN وطلبت الجمعية العامة أيضا إلى الأمين العام أن يقدم ميزانية التصفية الإدارية للبعثة كي تنظر فيها الجمعية العامة في الجزء الرئيسي من دورتها الرابعة والستين.
    I shall refer to specific sections and paragraphs of the report which contain recommendations for consideration by the Assembly. UN وسوف أشير إلى أجزاء وفقرات محددة من التقرير تتضمن توصيات كي تنظر فيها الجمعية العامة.
    It concluded with a number of policy recommendations for consideration by the Assembly. UN وأضاف أن التقرير يورد في الختام عددا من التوصيات السياسية كي تنظر فيها الجمعية العامة.
    The report provides conclusions and recommendations for the consideration of the General Assembly. UN وترد في التقرير بعض الاستنتاجات والتوصيات كي تنظر فيها الجمعية العامة.
    Action-oriented recommendations on these issues will be formulated for the consideration of the General Assembly and the Economic and Social Council. UN وستعد توصيات عملية المنحى بشأن تلك القضايا كي تنظر فيها الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    The report also presents conclusions and recommendations for the consideration of the Assembly. UN ويقدم التقرير أيضا بعض استنتاجات وتوصيات كي تنظر فيها الجمعية العامة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد