ويكيبيديا

    "كي تنظر فيهما" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • for consideration
        
    • for its consideration
        
    The reports of the Secretary-General and the Working Group were presented to the Advisory Committee for consideration. UN وعرض تقريرا الأمين العام والفريق العامل على اللجنة الاستشارية كي تنظر فيهما.
    The reports of the Secretary-General and the Working Group were presented to the Advisory Committee for consideration. UN وعرض تقريرا الأمين العام والفريق العامل على اللجنة الاستشارية كي تنظر فيهما.
    The reports of the Secretary-General and the Working Group were presented to the Advisory Committee for consideration. UN وعرض تقريرا الأمين العام والفريق العامل على اللجنة الاستشارية كي تنظر فيهما.
    The reports of the Secretary-General and the Working Group were presented to the Advisory Committee for consideration. UN وعرض تقريرا الأمين العام والفريق العامل على اللجنة الاستشارية كي تنظر فيهما.
    Pursuant to decision 15/20, the Executive Director has prepared and submitted to the Commission for its consideration at the sixteenth session the following two documents: UN ٤٠ - بمقتضى المقرر ١٥/٢٠ ، قام المدير التنفيذي بإعداد الوثيقتين التاليتين وتقديمها إلى اللجنة كي تنظر فيهما في دورتها السادسة عشرة :
    The reports of the Secretary-General and the Working Group were presented to the Advisory Committee for consideration. UN وعرض تقريرا الأمين العام والفريق العامل على اللجنة الاستشارية كي تنظر فيهما.
    The reports of the Secretary-General and the Working Group were presented to the Advisory Committee for consideration. UN وعُرض تقرير الأمين العام وتقرير الفريق العامل على اللجنة الاستشارية كي تنظر فيهما.
    The reports of the Secretary-General and the Working Group were presented to the Advisory Committee for consideration. UN وقدِّم تقرير الأمين العام وتقرير الفريق العامل إلى اللجنة الاستشارية كي تنظر فيهما.
    The reports of the Secretary-General and the Working Group were presented to the Advisory Committee for consideration. UN وقُدِّم تقرير الأمين العام وتقرير الفريق العامل إلى اللجنة الاستشارية كي تنظر فيهما.
    The reports of the Secretary-General and the Working Group were presented to the Advisory Committee for consideration. UN وقُدِّم تقرير الأمين العام وتقرير الفريق العامل إلى اللجنة الاستشارية كي تنظر فيهما.
    The Secretary-General should, with immediate effect, develop an RBM corporate conceptual framework and a time-bound implementation strategy or road map for consideration and approval by the General Assembly. UN ينبغي للأمين العام أن يباشر فوراً بوضع إطار مفاهيمي للمنظمة بشأن الإدارة المستندة إلى النتائج واستراتيجية تنفيذ، أو خارطة طريق، محددة زمنياً كي تنظر فيهما الجمعية العامة وتقرهما.
    The Secretary-General should, with immediate effect, develop an RBM corporate conceptual framework and a time-bound implementation strategy or road map for consideration and approval by the General Assembly. UN ينبغي للأمين العام أن يباشر فوراً بوضع إطار مفاهيمي للمنظمة بشأن الإدارة المستندة إلى النتائج واستراتيجية تنفيذ، أو خارطة طريق، محددة زمنياً كي تنظر فيهما الجمعية العامة وتقرهما.
    The Secretary-General should, with immediate effect, develop a results-based management corporate conceptual framework and a time-bound implementation strategy or road map for consideration and approval by the General Assembly. UN ينبغي للأمين العام أن يعمد فورا إلى وضع إطار مفاهيمي للمنظمة بشأن الإدارة المستندة إلى النتائج واستراتيجية تنفيذ أو خارطة طريق محددة زمنيا كي تنظر فيهما الجمعية العامة وتقرهما.
    It also requested the secretariat to prepare a further draft revision of the URF and a set of guidelines for its use, for consideration by the SBSTA and the SBI at their thirteenth sessions. UN كما طلب من الأمانة إعداد مشروع منقح آخر لنموذج الإبلاغ الموحد، ومجموعة مبادئ توجيهية لاستخدامه، كي تنظر فيهما الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية والهيئة الفرعية للتنفيذ في دورتيهما الثالثة عشرة.
    38. Two categories of technical cooperation needs are highlighted for consideration by the Commission. UN ٣٨ - ويجري التركيز على فئتين من احتياجات التعاون التقني كي تنظر فيهما اللجنــة.
    3. In the annexes to this document, the secretariat is transmitting the contributions received from two Parties, without formal editing, for consideration by the Committee. UN 3- وتحيل الأمانة، في مرفقي هذه الوثيقة، إسهامين مقدمين من طرفين، دون تحرير رسمي للوثيقتين، كي تنظر فيهما اللجنة.
    In paragraph 5 of its resolution 1996/39, the Sub-Commission decided to transmit them to the Commission on Human Rights at its fifty—third session for consideration and action under the present agenda item. UN وفي الفقرة ٥ من القرار ٦٩٩١/٩٣، قررت اللجنة الفرعية أن تحيل الوثيقة والتقرير إلى لجنة حقوق اﻹنسان في دورتها الثالثة والخمسين كي تنظر فيهما وتتخذ إجراءات بشأنهما في إطار هذا البند من جدول اﻷعمال.
    It welcomed the establishment by the Legal Subcommittee of an open-ended intersessional working group to prepare a report and a draft resolution for consideration by the Subcommittee at its next session, and wished to become a member of that working group. UN وقال إن حكومته ترحب بإنشاء اللجنة الفرعية القانونية لفريق عامل مفتوح العضوية ينعقد بين الدورات لإعداد تقرير ومشروع قرار كي تنظر فيهما اللجنة الفرعية في دورتها التالية، وترغب في أن تصبح عضوا في ذلك الفريق العامل.
    Accordingly, the expert group reviewed and adopted the annexed outcome documents, entitled " Collection of topics for consideration in a comprehensive study on impact of and response to cybercrime " (annex I) and " Methodology for the study " (annex II), transmitted to the Commission at its twentieth session for its consideration. UN ووفقا لذلك، استعرض فريق الخبراء واعتمد الوثيقتين الختاميتين المعنونتين " جمع المواضيع المطروحة للنظر في إطار دراسة شاملة بشأن تأثير الجريمة السيبرانية وتدابير التصدّي لها (المرفق الأول)، و " منهجية الدراسة " (المرفق الثاني)، اللتين قُدّمتا إلى اللجنة في دورتها العشرين كي تنظر فيهما.
    Key to making progress in this regard, however, rests, among other factors, on the General Assembly tackling the important issue of expanding the composition of the Governing Council from the current 58 members to universal membership. The issue of universal membership has been on the agenda for over 10 years and the Secretary-General has submitted two reports on this complex issue to the General Assembly for its consideration. UN 43 - غير أن الأمر الأساسي لإحراز تقدم في هذا الصدد يتوقف على جملة أمور من بينها تناول الجمعية العامة للقضية الهامة المتعلقة بتوسيع تشكيل مجلس الإدارة الذي يضم حالياً 58 عضواً بغية إنشاء عضوية عالمية.() وكانت مسألة العضوية العالمية مدرجة على جدول الأعمال على مدى عشر سنوات وقدم الأمين العام تقريرين بشأن هذه المسألة المعقدة() إلى الجمعية العامة كي تنظر فيهما.()

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد