This is so we can rent your chicken window, okay? | Open Subtitles | أما هذا كي نستطيع دفع إيجار نافدة مطعمك، إتفقنا؟ |
So we're making a vanquishing potion so we can get her! | Open Subtitles | لذا نحن نصنع جرعة للقهر كي نستطيع أن نقضي عليها |
You just protect ours so we can protect him. | Open Subtitles | أنت فقط إحمي ملائكتنا كي نستطيع أن نحميه |
We should invest in harmony so that we can live with Mother Earth. | UN | وينبغي أن نستثمر بروح من الانسجام كي نستطيع أن نتعايش مع أمّنا الأرض. |
However, Colombia also considers it essential that we move forward with pragmatism and efficiency so that we can progress in our effort to save the Conference on Disarmament. | UN | بيد أن كولومبيا ترى أنه من اللازم التقدم بروح عملية وكفاءة كي نستطيع التقدم في جهودنا الرامية لإنقاذ مؤتمر نزع السلاح. |
All the people involved so we can start gathering intel for our attack. | Open Subtitles | كي نستطيع البدء بجمع المعلومات من أجل هجومنا |
Can you please just open the door so we can talk? | Open Subtitles | أرجوكِ هل يمكنكِ فتح الباب ل كي نستطيع التحدث؟ |
We'll need your contact information so we can send you materials to share with your friends. | Open Subtitles | سنحتاج معلومات التواصل بكم كي نستطيع أن نرسل لكم المواد لتشاركوها مع أصدقاءكم |
But we do need to get the ignition system up and rnining so we can start the engines. | Open Subtitles | ولكننا سنحتاج لأن نقوم بتشغيل نظام الإشعال كي نستطيع تشغيل المحركات |
You have to let her go now so we can help you, okay? | Open Subtitles | يجب أن تتركها الآن كي نستطيع مساعدتكَ حسنًا؟ |
so we can send each other letters, like, and express stuff, talk. | Open Subtitles | كي نستطيع إرسال رسائلٍ لبعضنا البعض يعني و نُعبّر عمّا يخالجنا، و نتكلّم. |
Tell him to get out of our airspace so we can get out of here! | Open Subtitles | أخبره أن يبتعد عن جالنا الجوي كي نستطيع المغادرة من هنا |
I'm gonna put my sunglasses on so we can keep talking. | Open Subtitles | سأرتدي نظارتي الشمسية كي نستطيع الإستمرار في الحديث |
Fire Department, call out so we can help get you out of there. | Open Subtitles | قسم الحرائق أصرخ كي نستطيع إخراجك من هنا |
Get back here so we can put our love on a shirt! | Open Subtitles | عودوا إلى هنا كي نستطيع جعل حبنا في قميس |
We need you to send a Jumper through so we can stay warm and dry until the water recedes. | Open Subtitles | نريد منك أن ترسل مركبة كي نستطيع البقاء دافئين وجافين حتى ينحسر الماء |
Could you pull over to the side for a moment please so we can record better? | Open Subtitles | هل يمكنك أن تميل إلى الجانب قليلا كي نستطيع التصوير بشكل أفضل؟ |
Which is why we need you to answer a few questions-- so we can find them. | Open Subtitles | ولهذا عليك أن تجيبي الأسئلة كي نستطيع إيجادهم |
It's as if my face, my psyche, my soul were covered in that numbing cream we all put on our deals so that we can go all night. | Open Subtitles | وجهي ، نفسيتي ، روحي مُخبَّؤون في كريمة التخدير تلك التي نضعها على قضايانا كي نستطيع الإستمرار طوال الليل |
That's our shrine, JB sir, so that we can pray. | Open Subtitles | "هذا مقام، سيدي "جي بي كي نستطيع أداء الصلاة |
It's there for leverage so that we can lock down performance standards. | Open Subtitles | إنها هناك لأجل النفوذ كي نستطيع تأمين مقاييس الأداء. |