ويكيبيديا

    "كي ينظر فيها مؤتمر" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • for consideration by the Conference of the
        
    • for consideration at
        
    A. Issues for consideration by the Conference of the Parties: clarification of the term " misuse " UN ألف - قضايا مطروحة كي ينظر فيها مؤتمر الأطراف: إيضاح عبارة " سوء استخدام "
    The recommendations made by the Ozone Research Managers at their ninth meeting include those that deal with the way forward for the Trust Fund for consideration by the Conference of the Parties to the Vienna Convention. UN وتشمل التوصيات التي قدّمها مديرو بحوث الأوزون في اجتماعهم التاسع والتوصيات التي تتناول طريق المضي إلى الأمام بالنسبة للصندوق الاستئماني كي ينظر فيها مؤتمر الأطراف في اتفاقية فيينا.
    In addition, the Committee shall review these directions and make recommendations for revised directions, as appropriate, for consideration by the Conference of the Parties at its twelfth meeting. UN وإضافة إلى ذلك، تستعرض اللجنة هذه التوجيهات وتقدم توصيات بتوجهات منقحة، حسب الاقتضاء، كي ينظر فيها مؤتمر الأطراف في اجتماعه الثاني عشر.
    4. Further requests the Committee on Science and Technology to present an updated list for consideration by the Conference of the Parties at its eleventh session; UN 4- يطلب كذلك إلى لجنة العلم والتكنولوجيا أن تقدم قائمة محدَّثة كي ينظر فيها مؤتمر الأطراف في دورته الحادية عشرة؛
    The COP may also wish to commission a study as part of the mid-term evaluation exercise to define a set of voluntary targets on SO4, for consideration at COP11. UN وقد يرغب مؤتمر الأطراف أيضاً في طلب دراسة كجزء من عملية التقييم في منتصف المدة بهدف تحديد مجموعة من الغايات الطوعية المتصلة بالهدف الاستراتيجي 4 كي ينظر فيها مؤتمر الأطراف الحادي عشر.
    4. Requests the open-ended ad hoc working group to report on its work to the Conference of the Parties at its second meeting, including any recommendations, for consideration by the Conference of the Parties. UN 4 - يطلب إلى الفريق العامل المخصص مفتوح العضوية تقديم تقرير عن أعماله إلى مؤتمر الأطراف في اجتماعه الثاني، بما في ذلك أي توصيات له، كي ينظر فيها مؤتمر الأطراف.
    In particular, the Secretariats of the Convention and of the GEF will reciprocally consult with each other on draft texts of documents relevant to the Convention and the GEF prior to issuing the texts of such documents for consideration by the Conference of the Parties or the Council. UN وبوجه خاص، ستستشير أمانتا الاتفاقية والمرفق إحداهما الأخرى حول مشاريع نصوص الوثائق ذات الصلة بالاتفاقية والمرفق قبل إصدار نصوص هذه الوثائق كي ينظر فيها مؤتمر الأطراف أو المجلس.
    8. The President of COP 2 wishes to advance the following options on substantive decision-making for consideration by the Conference of the Parties: UN ٨- ويود رئيس الدورة الثانية لمؤتمر اﻷطراف أن يعرض الخيارات التالية بشأن اعتماد القرارات في المسائل الموضوعية كي ينظر فيها مؤتمر اﻷطراف:
    This information is contained in document ICCD/COP(3)/CST/5 for consideration by the Conference of the Parties. UN وقد أدرجت هذه المعلومات في الوثيقة ICCD/COP(3)/CST/5 كي ينظر فيها مؤتمر الأطراف.
    The interim secretariat has transmitted to Governments, for consideration by the Conference of the Parties at its first session (COP 1), the text of a proposed protocol submitted by the Government of Trinidad and Tobago, as well as further elements for a protocol proposed by the Government of Germany. UN ١١- وقد أرسلت اﻷمانة المؤقتة إلى الحكومات نص بروتوكول مقترح مقدﱠم من حكومة ترينيداد وتوباغو فضلا عن عناصر إضافية للبروتوكول اقترحتها حكومة ألمانيا، وذلك كي ينظر فيها مؤتمر اﻷطراف في دورته اﻷولى.
    In response to paragraph 6 of decision SC-2/13 the Secretariat compiled the elements for the first effectiveness evaluation for consideration by the Conference of the Parties at its fourth meeting. UN 8 - وقامت الأمانة، استجابة للفقرة 6 من مقرر اتفاقية استكهولم - 2/13 بجمع العناصر لتقييم الفعالية كي ينظر فيها مؤتمر الأطراف في اجتماعه الرابع.
    The Committee also agreed to invite parties to provide comments on the classification by 22 January 2013, for consideration by the Conference of the Parties at its eleventh meeting. UN واتفقت اللجنة أيضاً على أن تدعو الأطراف إلى تقديم تعليقات على التصنيف بحلول موعد أقصاه 22 كانون الثاني/يناير 2013، كي ينظر فيها مؤتمر الأطراف في اجتماعه الحادي عشر.
    [Requests the [constituted body] to develop performance indicators to regularly monitor and evaluate the effectiveness, impact and progress of the implementation of the set of actions for enhancing the implementation of the technology transfer framework contained in the [annex I], for consideration by the Conference of the Parties at its fourteenth session;] UN 5- [يطلب من [الهيئة المنشأة] أن تضع مؤشرات للأداء من أجل القيام بصورة منتظمة برصد وتقييم الفعالية والأثر والتقدم المحرز في تنفيذ مجموعة الإجراءات الرامية إلى تعزيز تنفيذ إطار نقل التكنولوجيا الواردة في [المرفق الأول] كي ينظر فيها مؤتمر الأطراف في دورته الرابعة عشرة؛]
    At the first meeting of the Conference of the Parties, several representatives questioned whether the existence of international trade in a chemical constituted a prerequisite for that chemical to be addressed in the Convention, and requested the secretariat to prepare a document on the subject for consideration by the Conference of the Parties at its second meeting. UN 1 - أثناء الاجتماع الأول لمؤتمر الأطراف تساءل عدد من الممثلين عما إذا كان سريان شروط التجارة الدولية على أي مادة كيميائية يعد شرطاً لتناول الاتفاقية لهذه المادة الكيميائية، وطلبوا من الأمانة إعداد وثيقة في هذا الشأن كي ينظر فيها مؤتمر الأطراف في اجتماعه الأول.
    (b) To request the Secretariat to develop draft terms of reference for the process of selecting regional and subregional centres for capacity-building and transfer of technology for consideration by the Conference of the Parties at its third meeting; UN (ب) أن يطلب إلى الأمانة وضع مسودة صلاحيات من أجل عملية اختيار مراكز إقليمية ودون إقليمية لبناء القدرات ونقل التكنولوجيا كي ينظر فيها مؤتمر الأطراف في اجتماعه الثالث؛
    4. Invites any body or agency wishing, pursuant to rule 7 of the rules of procedure, to be represented as an observer at the meetings of the Conference of the Parties to the Basel Convention or, as appropriate, its subsidiary bodies, to submit to the Secretariat the information required in accordance with the revised application form for consideration by the Conference of the Parties at its next ordinary meeting; UN 4 - يدعو أي هيئة أو وكالة ترغب، عملاً بالمادة 7 من النظام الداخلي، في أن تُمثّل بصفة مراقب في اجتماعات مؤتمر الأطراف في اتفاقية بازل أو هيئاته الفرعية، وفقاً للمقتضى، أن تقدِّم إلى الأمانة المعلومات المطلوبة وفقاً لاستمارة الطلب المنقحة كي ينظر فيها مؤتمر الأطراف في اجتماعه العادي التالي؛
    4. Invites anybody or agency wishing, pursuant to rule 7 of the rules of procedure, to be represented as an observer at the meetings of the Conference of the Parties to the Rotterdam Convention or, as appropriate, its subsidiary bodies, to submit to the Secretariat the information required in accordance with the revised application form for consideration by the Conference of the Parties at its next ordinary meeting; UN 4 - يدعو أي هيئة أو وكالة ترغب، عملاً بالمادة 7 من النظام الداخلي، في أن تُمثّل بصفة مراقب في اجتماعات مؤتمر الأطراف في اتفاقية روتردام أو هيئاته الفرعية، وفقاً للمقتضى، أن تقدِّم إلى الأمانة المعلومات المطلوبة وفقاً لاستمارة الطلب المنقحة كي ينظر فيها مؤتمر الأطراف في اجتماعه العادي التالي؛
    4. Invites any body or agency wishing, pursuant to rule 7 of the rules of procedure, to be represented as an observer at the meetings of the Conference of the Parties to the Stockholm Convention or, as appropriate, its subsidiary bodies, to submit to the Secretariat the information required in accordance with the revised application form for consideration by the Conference of the Parties at its next ordinary meeting; UN 4 - يدعو أي هيئة أو وكالة ترغب، عملاً بالمادة 7 من النظام الداخلي، في أن تُمثّل بصفة مراقب في اجتماعات مؤتمر الأطراف في اتفاقية استكهولم أو هيئاته الفرعية، وفقاً للمقتضى، أن تقدِّم إلى الأمانة المعلومات المطلوبة وفقاً لاستمارة الطلب المنقحة كي ينظر فيها مؤتمر الأطراف في اجتماعه العادي التالي؛
    The CST was requested to review the status of this iterative process during its sessions and to recommend a minimum set of impact indicators for consideration at the eleventh session of the COP. UN وطلب المؤتمر من لجنة العلم والتكنولوجيا أن تستعرض أثناء دوراتها حالة العملية التكرارية المذكورة، وأن توصي بمجموعة دنيا من مؤشرات تقييم الأثر كي ينظر فيها مؤتمر الأطراف في دورته الحادية عشرة.
    29. Action: The SBI will be invited to consider the JISC recommendations and to prepare conclusions for consideration at CMP 10. UN 29- الإجراء: ستُدعى الهيئة الفرعية إلى النظر في توصيات لجنة الإشراف على التنفيذ المشترك وإعداد استنتاجات كي ينظر فيها مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف في دورته العاشرة.
    70. SBI 39 and SBSTA 39 could not conclude their consideration of the review of the work of the forum and submitted the proposals by Parties for consideration at COP 19. UN 70- ولم يتسن للهيئتين الفرعيتين، في الدورة التاسعة والثلاثين لكل منهما، إكمال نظرهما في استعراض عمل المنتدى، وقدمتا مقترحات الأطراف كي ينظر فيها مؤتمر الأطراف في دورته التاسعة عشرة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد