The guy was really pressing hard on that window. | Open Subtitles | الرجل كَانَ حقاً الملحّ بشدّة على تلك النافذةِ. |
I caught three fish. My dad was really proud. | Open Subtitles | إصطدت ُ ثلاثة سمكات أَبّي كَانَ حقاً فخور |
Dwight is having maintenance done on the elevator today, and he was really on top of it. | Open Subtitles | دوايت سَيكونُ عِنْدَهُ صيانةُ مَعْمُول على المصعدِ اليوم، وهو كَانَ حقاً على القمةِ منها. |
But if it was really something, don't you think your dad would have figured it out? | Open Subtitles | لكن إذا هو كَانَ حقاً شيءَ، لا تَعتقدُين أن أباك عرف |
Your husband has been really helpful for the last few weeks. | Open Subtitles | زوجكَ كَانَ حقاً المساعد للأسابيع القليلة الماضية. |
But everyone was really disappointed in me. | Open Subtitles | لكن كُلّ شخصَ كَانَ حقاً خائب الأمل فيّ. |
Sounds like Sean was really trying to change his life. | Open Subtitles | يُصوّتُ مثل شون كَانَ حقاً يُحاولُ تَغيير حياتِه. |
Maybe he thought, in his own sick, twisted way, that he was really in love with her. | Open Subtitles | لَرُبَّمَا إعتقدَ، في طريقِه الملتويِ المريضِ الخاصِ، بأنّه كَانَ حقاً عاشق لها. |
I mean, he was really burning the candle at both ends. | Open Subtitles | أَعْني، هو كَانَ حقاً يعيش بوتيرة محمومة. |
If it was really self-defense, why didn't you just tell me? | Open Subtitles | إذا هو كَانَ حقاً دفاع عن النّفسَ، لماذا أنت فقط أخبرتَني؟ |
Everybody was really against any changes to Grace's working conditions at all when the subjuct occasionally came up in conversation. | Open Subtitles | كُلّ شخص كَانَ حقاً ضدّ أيّ تغييرات لشروط عمل غرايس. عندما الموضوع من حينٍ لآخر يتم تناوله في المحادثة. |
The real estate guy was really adamant about not having... | Open Subtitles | رجل العقاراتَ كَانَ حقاً حجر صلب حول لا يَأْخذُ... |
Well, if it was really there, how come OSI didn't find it? | Open Subtitles | حَسناً، إذا هو كَانَ حقاً هناك، هكذا يَجيءُ OSI مَا وَجدَه؟ |
I'm not even sure if it was really a raisin. | Open Subtitles | لَستُ متأكّدَ حتى إذا هو كَانَ حقاً a زبيب. |
When midge wanted to turbocharge our love life, it was really a symptom of a much deeper marital problem. | Open Subtitles | عندما برغشة أرادتْ إلى turbocharge حياة حبّنا، هو كَانَ حقاً a علامة a مشكلة زوجية أعمق كثيرة. |
Yes, it was really the only thing that looked good on me. | Open Subtitles | نعم، هو كَانَ حقاً الشيءَ الوحيدَ الذي بَدا في حالة جيّدة عليّ. |
It was really fun seeing you. | Open Subtitles | هو كَانَ حقاً مرحَ الذي يَراك. |
Rohit, looks like it was really a kid. | Open Subtitles | روهيت ، يَبْدو انه كَانَ حقاً طفل. - نعم. |
Boy, Dean was really incredible with that body. | Open Subtitles | ولد، دين كَانَ حقاً مدهش من هذه الجثة |
Your husband has been really helpful for the last few days. | Open Subtitles | زوجكَ كَانَ حقاً المساعد للأيام القليلة الماضية. |
So it's been really bad at work, huh? | Open Subtitles | لذا هو كَانَ حقاً سيئ في العملِ , ؟ |
Since you put a tracking device in it, it wasn't really me. | Open Subtitles | منذ وَضعتَ a تتبع أداةِ فيه، هو ما كَانَ حقاً ني. |