These laws were written by much smarter men than me. | Open Subtitles | هذه القوانين كُتبت من قبل رجالٌ أذكى بكثيرٍ مني |
Activities in support of global principles: Several articles were written informing the public about the work of the United Nations. | UN | أنشطة دعم المبادئ العالمية: كُتبت عدة مقالات لإطلاع عامة الناس على عمل الأمم المتحدة. |
Why don't you tell us, Skye. You see what it was written on? | Open Subtitles | لم لا تخبريننا يا سكاي ألا ترين على أي شيء كُتبت ؟ |
It was written in the past tense Like we had already been together. | Open Subtitles | لقد كُتبت بصيغة الماضي كما لو كنا بالفعل معاً. |
Many fine books have been written in prison, huh? | Open Subtitles | العيد من الكتب الرائعة كُتبت في السجن، ايه؟ |
Why, the parchment it's written upon isn't worthy to wipe my ass. | Open Subtitles | حيث لا تستحق الورقة التي كُتبت عليها أن أمسح بها مؤخرتي |
For his is a tale written in light everlasting. | Open Subtitles | بالنسبة له، هي حكاية كُتبت بنور لا ينقطع |
Those visionary words were written in 1945. | UN | لقد كُتبت هذه العبارات الملهمة في عام ١٩٤٥. |
On the other hand, the letters from his relatives were written after his departure and could therefore not be gathered in the first phase of the proceedings. | UN | ومن ناحية أخرى، فإن رسائل أقربائه كُتبت بعد مغادرته، ولم يكن من الممكن بالتالي جمعها في المرحلة الأولى من الإجراءات. |
On the other hand, the letters from his relatives were written after his departure and could therefore not be gathered in the first phase of the proceedings. | UN | ومن ناحية أخرى، فإن رسائل أقربائه كُتبت بعد مغادرته، ولم يكن من الممكن بالتالي جمعها في المرحلة الأولى من الإجراءات. |
One of the most spectacular finds is the Dead Sea Scrolls, which were written over 2, 000 years ago and are by far the oldest copies we have of the Hebrew Bible. | Open Subtitles | من الاكتشافات المذهله مخطوطات البحر الميت, كُتبت منذ 2000 عام مضوا وهي |
Simone and I were written in the stars or anything. | Open Subtitles | سيمون وانا قد كُتبت اسامينا بالنجوم أو أي شيء كذلك |
This song was, written by a mentor- well, more a friend. | Open Subtitles | هذه الأغنية كُتبت بواسطة معلِّم.. وأكثر من صديق |
Your Majesty, I brought it to respected Maham Anga's notice that the letter was written before marriage but she threatened me and used the letter for her own ends. | Open Subtitles | سيدي الامبراطور أنا أخبرت المهمانجا أن الرسالة كُتبت قبل الزواج لَكنَّها هدّدتْني واستعملت الرسالة لتكيد للامبراطورة |
It was written while she was part of a wagon train making its way along the Oregon Trail. | Open Subtitles | لقد كُتبت عندما كانت في عربة قطار وهو ذاهب إلى أورغون |
The studies that have been written are voluminous and detailed. | UN | إن الدراسات التي كُتبت كبيرة الحجم ومفصلة. |
No. Time travel spells have been written since the dawn of the dark arts but never cast. | Open Subtitles | لا، كُتبت تعاويذ السفر بالزمن منذ فجر السحر الأسود لكنّها لمْ تُلقَ قطّ |
It's written by a Jocelyn Bradshaw, which sounds a little like a fake name you might use if you didn't want somebody to know your identity. | Open Subtitles | كُتبت بواسطة جوسلين برادشو والذي يبدو كاسم مزيف ربما تستخدميه إن لم ترد أن يعلم أحد هويتك |
literature on the subject where available | UN | :: المواد التي كُتبت عن الموضوع حيثما توافرت |
While facing the camera of a Cuban television crew, these two individual unfurled a banner on which were written the letters " PACE " and chanted anti-United States slogans. | UN | ونشرا أمام عدسات كاميرات أحد أطقم التلفزيون الكوبي لافتة كُتبت عليها أربعة أحرف " PACE " وهتفا بشعارات معادية لأمريكا. |
Listen to some of the things they wrote me. | Open Subtitles | حسنًا, أسمع الى بعض الأشياء التي كُتبت لي. |
And it means these files have been laboriously typed by our own fair hands. | Open Subtitles | ويعني أنّ هذه الملفّات قد كُتبت بمشقّة بأيدينا |
Yes, those lines have been written to make losers in love feel better. | Open Subtitles | نعم ,كُتبت هذه السطور لمواساة من يخسرحبه |