ويكيبيديا

    "كُلّ الأشياء" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • all things
        
    • all the things
        
    These are all things that happened at our house this semester. Open Subtitles هذهـ كُلّ الأشياء التي حَدثتْ في بيتِنا هذا الفصل الدراسي.
    Of all things, you tried to steal and escape. Open Subtitles من كُلّ الأشياء التي حاولتَ سَرِقَتها و الهُرُوب
    I set an alert for all things Roanoke, including the boring stuff. Open Subtitles وَضعتُ إنذاراً ل كُلّ الأشياء رونوك، التَضْمين المادة المملّة.
    You must be reasonable and judicious, reserved, all the things you're not. Open Subtitles أنت يَجِبُ أَنْ تَكُونَ معقولَ ومتعقّلَ، حَجزَ، كُلّ الأشياء أنت لَسْتَ.
    all the things I want from this life are lost in the din. Open Subtitles كُلّ الأشياء أُريدُ مِنْ هذه الحياة مفقودة في الضجيجِ.
    #'Cause all things are equal when it comes to love # Open Subtitles # ' يُسبّبُ كُلّ الأشياء مساوية عندما يتعلق الأمر بحبَّ #
    You see, I can partake with the essences of all things. Open Subtitles يُمْكِنُني أَنْ أَشتركَ بخواص كُلّ الأشياء
    - Vampires should think twice before messing with a man who wields power over all things lifeless. Open Subtitles مصّاص الدماء يَجِبُ أَنْ يفكر مرّتين قبل العبث مع الرجل الذي لديه القوَّةَ على كُلّ الأشياء الميته
    Well I think that we've crawled the wall, all things considered. Open Subtitles حَسناً أعتقد بأنّنا غَصصنَا الحائطَ، باعتبار كُلّ الأشياء.
    Must not all things at the last be swallowed up in death? Open Subtitles لا يَجِبُ أنْ كُلّ الأشياء في الأخيرينِ يَكُونُ مُبتَلَعاً فوق في الموتِ؟
    But all things being equal, I'd rather be in Philadelphia. Open Subtitles بما أن كُلّ الأشياء متساوية فأُفضّلُ أَنْ أكون في فيلاديلفيا
    We've run some preliminary tests, and, all things considered, I think it might explain a Iot. Open Subtitles أدرنَا بَعْض الإختباراتِ التمهيديةِ، ، وباعتبار كُلّ الأشياء , أعتقد هو قَدْ يُوضّحُ الكثير.
    We're gonna do whatever we can to find out, but, all things considered, I think it might explain a lot. Open Subtitles نحن سَنفعل ما يُمْكِنُ لإكتِشاف، لكن، باعتبار كُلّ الأشياء , أعتقد هو قَدْ يُوضّحُ الكثير.
    But you have to teach me... how to capture the smell of all things. Open Subtitles كَيفَ أمسك برائحة كُلّ الأشياء
    Maybe now is the time to confess to you that your dad's not the master of all things. Open Subtitles لَرُبَّمَا الآن الوقتُ للإعتِراف إليك ذلك... أَبّكَ لَيسَ السيدَ كُلّ الأشياء.
    Don't you try to analyze me with your disheveled, bohemian, "my socks don't match, therefore I have insight to all things" whacko mindset. Open Subtitles لا تُحاولُ تَحليلي ببوهيميكَ ، "جواربي لا تتماثل، لذا عِنْدي بصيرةُ إلى كُلّ الأشياء "
    "For my mother, Sylvia, who makes all things possible." Open Subtitles "لأمِّي، سيلفيا، الذي يَجْعلُ كُلّ الأشياء محتملة."
    To remind myself I promised to do everything written here, all the things I realized I want, and never want to forget. Open Subtitles لأذكر نفسي بأني وَعدتُ بعمَلُ كُلّ شيءُ كَتبَ هنا كُلّ الأشياء أدركتُ بأنّني أُريدُها ولا أُريدُ أيداً أن أنساها
    all the things I wanted to do to make next year amazing. Open Subtitles كُلّ الأشياء التـي أردتُ أن أقـوم بهـا بأن أجعل السَنَة القادمة مُذهلة
    Regardless, you're doing all the things that can only be done in movies. Open Subtitles مهمل، أنت تَعْملُ كُلّ الأشياء الذي يُمْكِنُ ان يتم فى الأفلامِ.
    Maybe you need to remind yourself of all the things that you do like about him. Open Subtitles لَرُبَّمَا تَحتاجُ لتَذكير نفسك كُلّ الأشياء تلك أنت تَحْبُّ عنه.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد