Mmm, yeah, like the Both of you, shooting from the hip, showing up here tonight completely unannounced. | Open Subtitles | نعم, كِلاكما, تتصرفان بســــــرعة دون التفكير في النتائج المحتملة. ظهوركما هنا الليلة غير مُعلن تماماً. |
Uh, don't mind me. I'm just the owner of the house where now Both of you have been saved. | Open Subtitles | لا تشغلا بالكما بي فأنا مجرّد مالك المنزل الذي أُنقذتما فيه كِلاكما |
Then, I'll get Both of you married and go on a pilgrimage. | Open Subtitles | ثمّ , يَحْصلُ على كِلاكما مُتَزَوّجِ ويَذْهبُ إلى الحج. |
You both did. We almost lost our shot at capturing the shadow because you two were fighting over a lighter. | Open Subtitles | كِلاكما أخفق و كدنا نضيّع فرصة الإمساك بالظلّ لأنّكما تتشاجران على ولّاعة |
That's where you're both wrong! | Open Subtitles | كِلاكما مُخطئان في هذه النقطة! هذه البنادق لن تذهب إلى أيّ مكان. |
The two of you planned this and you're trying to screw me over. | Open Subtitles | كِلاكما خطّطتُما لهذا وأنتِ حاولتِ خِداعي. |
Both of you geniuses need to take that weak-ass crap off your résumés. | Open Subtitles | كِلاكما عباقرة يحتاجْ ان يزيل تلك الفضلات مِنْ سيراتكما الذاتية |
And we're her direct descendents, which is why she wants Both of you to be at her bachelorette party and wedding. | Open Subtitles | ونحن سلالتها المباشرينَ، لهذا السبب تُريدُ من كِلاكما أن تكونـا في حفلة العزوبية و الزفاف. |
If your stupid houses are so important, why are Both of you here now instead of down at Sinner's Beach? | Open Subtitles | إذا كانت منازلكم الغبيةِ مهمة جداً، لمـا كِلاكما هنا الآن بدلاً مِن أن تكونوا بـ الشاطئِ الآثمِ؟ |
But I'll need help from Both of you. | Open Subtitles | لَكنِّي سَأَحتاجُ إلى مساعدةَ مِن كِلاكما. |
Now may I ask which one of you needs our help, Or is it Both of you? | Open Subtitles | والآن هل لي أن أسأل من منكما بحاجة لمساعدتنا، أو كِلاكما بحاجة إليها؟ |
Both of you will be treated in our biohazard triage unit in the basement of this hospital. | Open Subtitles | كِلاكما سيتمّ معالجته في وحدة الفرز البيولوجيّة في الطابق السفلي لهذا المستشفى |
So, I expect nice, meaningful, heartfelt blow jobs from Both of you. | Open Subtitles | لذا أتوقع محادثات ذات مغزى وبعض التودُد وكذلك حركات جنسية من كِلاكما. |
But I'd like Both of you to stay where I can keep an eye on you. | Open Subtitles | لَكنِّي أوَدُّ كِلاكما البَقاء حيث يُمْكِنُ أَنْ أُراقبَك. |
What about the half dozen sorority girls Both of you fixed last night? | Open Subtitles | ماذا عن نِصْف كِلاكما بناتِ ناديَ النساء الدزينة ثَبّتَ ليلة أمس؟ |
Here I am looking up at the two of you when I was originally brought down to operate on Both of you. | Open Subtitles | هنا أَنْظرُ إلى الإثنان منك عندما أنا أُسقطتُ أصلاً للإشتِغال على كِلاكما. |
I'm sure You both know why you're here. | Open Subtitles | مُتأكّدة أنّ كِلاكما يعرف سبب تواجده هنا. |
Uh, because You both had a different kind of life before real estate, different kind of jobs? | Open Subtitles | لأنّ كِلاكما كان لديه نوع مُختلف من الحياة قبل العقار، نوع مُختلف من الوظائف؟ |
The fact is, you're both right. | Open Subtitles | الحقيقة هي أنّ كِلاكما قد يكون مُحقاً. |
- I guess she was right. - You're both right. | Open Subtitles | أظن أنها على حق - كِلاكما على حق - |
Can the two of you separate your personal feelings from your professional responsibilities? | Open Subtitles | هل بإمكان كِلاكما فصل مشاعركما الشخصيّة، عن مسؤوليّتكما المهنيّة؟ |
You two are both suspected of stealing evidence. This doesn't exactly clear you of suspicion. | Open Subtitles | كِلاكما مشتبه به في سرقة أدلة وهذا لا يبعدكم بالضبط عن الشك |