| Logically speaking, if it works as intended, that instrument should allow the human rights machinery to act beyond political interests and ambitions. | UN | وبنظرة منطقية، فإن عمل تلك الأداة بالطريقة المنشودة من شأنه السماح لآلية حقوق الإنسان بالعمل بصورة تتجاوز المصالح والمطامح السياسية. |
| The universal periodic review was designed to prevent the monopolization of the human rights machinery by a few States and to monitor and address the human rights situations of all Member States. | UN | والاستعراض الدوري الشامل مصمم لمنع احتكار دول قليلة لآلية حقوق الإنسان ولرصد ومعالجة حالات حقوق الإنسان في جميع الدول الأعضاء. |
| Poverty alleviation must become the central theme of the human rights machinery. | UN | 50 - ويجب أن يصبح تخفيف حدَّة الفقر الموضوع الرئيسي لآلية حقوق الإنسان. |
| The report presented the main legal framework for the human rights mechanism. | UN | وعرض التقرير الإطار القانوني الرئيسي لآلية حقوق الإنسان. |
| However, a human rights presence cannot refrain from any effort to investigate the credibility of reports from the areas of conflict concerning deliberate killings of civilians, which, if confirmed, constitute violations of international human rights as well as humanitarian law. | UN | ولا يمكن مع ذلك ﻵلية حقوق اﻹنسان القائمة أن تمتنع عن بذل أي جهد للتحقق من مصداقية التقارير الواردة من مناطق النزاع بالنسبة للقتل المتعمد لمدنيين والتي تدل، إذا ثبت أنها صحيحة، على حدوث انتهاكات لحقوق اﻹنسان العالمية وكذلك للقانون اﻹنساني الدولي. |
| Efforts are being made to rationalize submissions required from OHCHR and to ensure that there is adequate support to the United Nations Secretariat for the effective functioning of the human rights machinery. | UN | وتُبذل في الوقت الحالي جهود لترشيد التقارير المطلوبة من المفوضية ولكفالة وجود دعم كافٍ للأمانة العامة للأمم المتحدة من أجل ضمان العمل الفعال لآلية حقوق الإنسان. |
| The Group believed that the decision would ensure that the human rights machinery of the United Nations would be able to function without any interruption. It remained committed to efforts to reform and strengthen the United Nations, including its human rights machinery. | UN | وتعتقد المجموعة أن المقرر سيكفل القدرة لآلية حقوق الإنسان بالأمم المتحدة على أداء مهامها بصورة متواصلة، وأنها ما برحت ملتزمة بالجهود الرامية إلى إصلاح وتعزيز الأمم المتحدة، بما في ذلك آلية حقوق الإنسان. |
| Over the years, that voice has brought credibility and integrity to the human rights machinery, providing daily protection to victims of human rights violations in all parts of the world and working with Member States to make human rights protection more effective. | UN | وعلى مر السنوات، منح ذلك الصوت المصداقية والنزاهة لآلية حقوق الإنسان التي توفر الحماية على أساس يومي لضحايا انتهاكات حقوق الإنسان في جميع أنحاء العالم، وتعمل مع الدول الأعضاء لتجعل حماية حقوق الإنسان أكثر فعالية. |
| 33. Poverty, deprivation and social exclusion led to extremism in many cases; therefore, poverty alleviation should become the central theme of the human rights machinery. | UN | 33 - وقال إن ما يؤدي إلى التطرف في حالات كثيرة هو الفقر والحرمان والإقصاء الاجتماعي؛ ولذلك فإن التخفيف من حدة الفقر ينبغي أن يصبح الموضوع المركزي لآلية حقوق الإنسان. |
| 51. CARICOM favoured a comprehensive reform of the human rights machinery as part of an overall reform of the United Nations to ensure that the principles of the Charter were being fully respected. | UN | 51- وأعلن أن المجموعة الكاريبية تؤيد الإصلاح الشامل لآلية حقوق الإنسان كجزء من الإصلاح الكلي لمنظومة الأمم المتحدة، ضمانا للاحترام التام لمبادئ الميثاق. |
| 4. Mr. Hønningstad (Norway) observed that the promotion and protection of human rights was crucial to the achievement of the aims of the United Nations and should be further mainstreamed into all United Nations activities and the necessary resources allocated to the human rights machinery. | UN | 4 - السيد هننغستاد (النرويج): قال إن تشجيع وحماية حقوق الإنسان في غاية الأهمية بالنسبة لتحقيق أهداف الأمم المتحدة، وهما جديران بمزيد من الإدراج في كافة أنشطة الأمم المتحدة الرئيسية، وكذلك فيما يتعلق بالموارد الضرورية المخصصة لآلية حقوق الإنسان. |
| Moreover, the successful implementation of human rights instruments would remain elusive until poverty alleviation became the central theme of the human rights mechanism. | UN | وعلاوة على ذلك، فإن النجاح في تنفيذ صكوك حقوق الإنسان سيظل بعيد المنال إلى أن يُصبح تخفيف حدة الفقر هو الموضوع المحوري لآلية حقوق الإنسان. |
| Given the fact that, under the established procedures of the United Nations human rights mechanism, such a report should be prepared by the relevant rapporteur of the Human Rights Council rather than by the Secretary-General, and given the fact that such a report already exists, my delegation requests the deletion of operative paragraphs 6 and 7. | UN | وبما أنه ينبغي أن يعدَّ هذا التقرير مقرِّر مجلس حقوق الإنسان المختص، وليس الأمين العام، وأن مثل هذا التقرير موجود أصلا، وذلك في إطار الإجراءات القائمة لآلية حقوق الإنسان في الأمم المتحدة، فإن وفد بلدي يطلب حذف الفقرتين 6 و 7 من المنطوق. |
| On the other hand, a human rights presence cannot ignore its responsibility to investigate the credibility of reports that may arise from the conflict areas concerning, for example, allegations of deliberate killings of civilians taking no active part in hostilities, which, if true, concern violations of international human rights and humanitarian law. | UN | من جهة أخرى، لا يمكن ﻵلية حقوق اﻹنسان القائمة أن تتجاهل مسؤوليتها بالنسبة للتحقق من مصداقية التقارير الواردة من مناطق النزاع بالنسبة مثلا للادعاءات المتعلقة بالقتل المتعمد لمدنيين لا يشاركون في اﻷعمال العدائية والتي تدل، إذا ثبت أنها صحيحة، على حدوث انتهاكات لحقوق اﻹنسان العالمية والقانون اﻹنساني الدولي. |