ويكيبيديا

    "لأجل ما" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • for what
        
    • because of what
        
    Well, for what we're about to receive, and the gift of our two new friends, may the Lord make us truly grateful. Open Subtitles حسنٌ، لأجل ما نحن على وشك استقباله ولأجل صديقينا الجديدين ليجعلنا الرب شاكرين بحق في اسم يسوع المسيح نصلي، آمين
    I need to explain. Does he hate me for what I did? Open Subtitles على أن أبرر فعلتي ، قبل أن يمقتني لأجل ما فعلت؟
    I've been told a great many things I'm here for what's mine Open Subtitles أنا أخبرتك بعدد كبير من الأشياء أنا هنا لأجل ما أريده
    for what it's worth, my kids won that night. Open Subtitles لأجل ما يستحقّ، فاز رفاقي في تلك الليلة.
    You were willing to leave your son behind for what you perceived to be the greater good. Open Subtitles لقد كنتِ على إستعداد لترك ابنكِ خلفكِ والمخاطرة بحياتكِ، لأجل ما ترين أنّه الخير الأعظم
    Just be grateful for what I leave off the list! Open Subtitles فقط كوني شاكرة لأجل ما أتركه بعيداً عن القائمة
    All of my friends, they were standing up for what they believed in, and I chicken out. Open Subtitles كل أصدقائي كان يقفون لأجل ما يؤمنون به وأنا فررت هاربًا
    She's been hell-bent on punishing me for what I did to her. Open Subtitles كانت عاقدة العزم على معاقبتي لأجل ما فعلته بها
    All right, look, it would be best for everyone in this city if you're here for what's going down. Open Subtitles من مصلحة سائر أهل المدينة أن تكون هنا لأجل ما سيحدث.
    I know it's been said, but for what it's worth, I am sorry. Open Subtitles أعلم إنه قيل لكم ذلك لكن لأجل ما يستحق , أنا آسف
    You insult my wife again, you might as well keep it for what I'm gonna do to you. Open Subtitles أنت أهنت زوجتي مرة أخرى ،عليك أن تحتفظ بها لأجل ما سأفعله بك.
    A vigilante is simply somebody who violates the law in order to punish a criminal for what they believe is right... for what they believe is justice. Open Subtitles الإقتصاص هو ببساطة خرق أحد للقانون من أجل معاقبة مجرم لأجل ما يظنه صائباً لما يظن أنه عادلاً
    You're so proud of yourself for what you think you discovered, you just couldn't wait to tell me. Open Subtitles أنت فخور جداً بنفسك لأجل ما تضن إنك إكتشفته أنت لم تستطع الإنتظار لإخباري
    A man unwilling to fight for what he wants, deserves what he gets. Open Subtitles مَنْ لا يقاتل لأجل ما يريده، يستحقّ ما يناله.
    And I know many of you in this room blame me for what you see as prolonging your suffering. Open Subtitles وأعلم أنّ العديد منكم في هذه الغرفة يلقي علي اللوم لأجل ما رأيتموه وما طال عليكم من معاناة
    They died fighting for what they believe in. Open Subtitles لقد ماتوا و هم يقاتلون لأجل ما يؤمنون به
    And also, we... we gotta fight, fight for what we want. Open Subtitles وأيضًا، علينا المكافحة، المكافحة لأجل ما نريد
    He's been oppressed all his life, and he's trying to fight for what he thinks freedom is in the only way he's ever known. Open Subtitles لقد تعرض للإضطهاد طوال حياته ويحاول النضال لأجل ما يظن أنه الحرية من خلال الطريق الذي عرفه دائماً
    She'd already taught me to fight for what I wanted in life and never give in. Open Subtitles لقد علمتني أيضاً أن أحارب لأجل ما أريده في هذه الحياة وعدم الإستسلام أبداً.
    Honorable mention goes to Rachel for "What is Static Electricity?" Open Subtitles التكريم التالي سيكون من أجل ريتشيل لأجل ما هي الكهرباء الساكنة
    Or-or even that we should be, because of what we've been through. Open Subtitles أو حتى ما يجب أن نكون، لأجل ما مررنا به

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد