an alien is not permitted to enter Ukraine if: | UN | ولا يسمح لأجنبي بدخول أوكرانيا في الحالات التالية: |
A residence permit may also be issued to an alien for humanitarian reasons. | UN | كما يمكن إصدار تصريح إقامة لأجنبي لأسباب إنسانية. |
" The effective expulsion of an alien normally calls for co-operative acquiescence by the State of which he is a national. | UN | ' ' يتطلب الطرد الفعلي لأجنبي عادة القبول الضمني المتعاون من الدولة التي هو من مواطنيها. |
He indicates that, on 5 July 2006, UDI decided in his favour by ordering that he be issued an alien passport. | UN | وأشار إلى أنه في 5 تموز/يوليه 2006، اتخذت مديرية الهجرة قراراً في صالحه بأن أمرت بمنحه جواز سفر لأجنبي. |
He indicates that, on 5 July 2006, UDI decided in his favour by ordering that he be issued an alien passport. | UN | وأشار إلى أنه في 5 تموز/يوليه 2006، اتخذت مديرية الهجرة قراراً في صالحه بأن أمرت بمنحه جواز سفر لأجنبي. |
an alien is not permitted to depart from Ukraine if: | UN | ولا يسمح لأجنبي بمغادرة أوكرانيا في الحالات التالية: |
A decision to curtail the temporary stay of an alien in Ukraine is taken by the internal affairs bodies. | UN | وتتخذ أجهزة الشؤون الداخلية قرار تقليص مدة الإقامة المؤقتة لأجنبي في أوكرانيا. |
an alien shall not be issued with a visa if there are reasons for refusing entry in accordance with Article 9. | UN | لا تمنح تأشيرة لأجنبي إذا كانت هناك أسباب لرفض الدخول وفقا للمادة 9. |
First, it was accorded only to an alien who at the time of the expulsion decision had been lawfully present in the expelling State. | UN | أولا، أنه لا يمنح إلا لأجنبي كان موجودا بصورة قانونية في الدولة الطاردة وقت قرار الطرد. |
1. Any form of disguised expulsion of an alien is prohibited. | UN | 1- يحظر أي شكل من أشكال الطرد المقنّع لأجنبي. |
2. For the purposes of these draft articles, disguised expulsion means the forcible departure of an alien from a State resulting indirectly from an action or omission attributable to the State, including where the State supports or tolerates acts committed by its nationals or other persons, intending to provoke the departure of aliens from its territory other than in accordance with the law. | UN | حظر الطرد المقنع 1- يحظر أي شكل من أشكال الطرد المقنع لأجنبي. |
" 1. Any form of arbitrary disguised expulsion of an alien is prohibited. | UN | " 1 - يحظر أي شكل من أشكال الطرد المقنع التعسفي لأجنبي. |
For example, in the case of the expulsion of an alien by a State for violating the terms of a short-stay visa, draft article 15 could not be invoked, since the basis for expulsion was breach of conditions for admission. | UN | وضرب مثلاً بحالة طرد دولة لأجنبي لانتهاكه شروط تأشيرة الإقامة لمدة قصيرة، حيث لا يمكن الاستناد إلى مشروع المادة 15، لأن أساس الطرد هو انتهاك شروط السماح بالدخول. |
19. Draft article 11, paragraph 1, set out the prohibition of any form of disguised expulsion of an alien. | UN | 19 - وأردف قائلا أن الفقرة 1 من مشروع المادة 11، تنص على حظر كافة أشكال الطرد المقنّع لأجنبي. |
Still, it would be illogical to say that an alien expelled on the basis of erroneous facts or mistaken grounds as established by the competent authorities of the expelling State did not have the right to re-enter the expelling State on the basis of a ruling annulling the disputed decision. | UN | غير أنه قد يكون من غير المنطقي القول بعدم إمكانية إتاحة حق العودة إلى الدولة الطاردة لأجنبي طُرد منها بناء على وقائع عارية من الصحة أو لأسباب لا أساس لها خلصت إليها السلطات المختصة في هذه الدولة، وذلك استناداً إلى إجراء يبطل القرار المعترض عليه. |
One suggestion was that the commentary should address the cost of transportation, including the possibility of providing financial assistance for an alien who did not have the means to pay for his or her departure. | UN | واقتُرح أن يتناول التعليق مسألة تكاليف النقل، بما في ذلك إمكانية منح مساعدة مالية لأجنبي لا يملك الموارد اللازمة لتغطية نفقات رحيله. |
1. Any form of disguised expulsion of an alien is prohibited. | UN | 1- يحظر أي شكل من أشكال الطرد المقنّع لأجنبي. |
A permanent residence permit shall not be issued to an alien who has received a residence permit in Estonia as an exception pursuant to article 12, section 5 of the Aliens Act. | UN | ولا يجوز إصدار رخصة إقامة دائمة لأجنبي حصل على رخصة إقامة في إستونيا بصورة استثنائية عملاً بالفقرة 5 من المادة 12 من قانون الأجانب. |
Nevertheless, in some cases of removal or expulsion, such as the immediate removal of an alien occasioning serious harm to public safety and order, the appeal does not have a suspensive effect. | UN | غير أنه في بعض حالات الإبعاد أو الطرد، مثل الإبعاد الفوري لأجنبي يحدث أضراراً خطيرة للأمن العام والنظام العام، لا يكون للطعن أثر إيقافي. |
The children of a naturalized foreigner who have attained the age of 15 years, and any later children, shall use the Icelandic personal name. | UN | أما أطفال اﻷجنبي المتجنس الذين بلغوا سن الخامسة عشر، وأي أطفال لاحقين، فعليهم أن يستعملوا اسماً شخصياً آيسلندياً. |