Regulation 17.03 The Executive Director shall ensure that UNOPS enter into commitments related to procurement activities pursuant to the provisions of regulation 12.04. | UN | يكفل المدير التنفيذي دخول المكتب في التزامات فيما يتصل بأنشطة الشراء وفقا لأحكام البند 12-04. |
The appropriations, subject to the adjustments effected in accordance with the provisions of regulation 5.3, shall be financed by contributions from States Parties in accordance with an agreed scale of assessment, as provided in article 117 of the Rome Statute. | UN | تمول الاعتمادات، رهنا بالتسويات التي تجري وفقا لأحكام البند 5-3، من اشتراكات الدول الأطراف، وفقا لجدول للأنصبة المقررة متفق عليه، على النحو المنصوص عليه في المادة 117 من نظام روما الأساسي. |
The United Nations Board of Auditors retains the exclusive right to carry out an external audit of the accounts and financial statements of UNOPS, subject to the provisions of regulation 7.10 of the Financial Regulations and Rules of the United Nations. | UN | ويحتفظ مجلس مراجعي حسابات الأمم المتحدة بالحق الحصري في إجراء مراجعة خارجية لحسابات المكتب وبياناته المالية وفقا لأحكام البند 7-10 من النظام المالي والقواعد المالية للأمم المتحدة. |
Regulation 3.1. Appropriations, subject to the adjustments effected in accordance with the provisions of regulation 3.2, shall be financed by contributions from Member States, according to the scale of assessments determined by the General Assembly. | UN | البند 3-1: تمول الاعتمادات، رهنا بالتسويات التي تجــري وفقا لأحكام البند 5-2، من اشتراكات الدول الأعضاء، وفقــــا لجدول الأنصبة المقررة الذي تحدده الجمعية العامة. |
Regulation 18.06(b): The final UNCDF allocation to a project made under the provisions of regulation 18.06(a) above shall remain available for the period of time required to discharge any outstanding commitments of the project. | UN | البند 18-6 (ب): يظل المخصص النهائي من صندوق الأمم المتحدة للمشاريع الإنتاجية لمشروع، الذي يحدَّد وفقا لأحكام البند 18-6 (أ)، متاحا طيلة الفترة الزمنية اللازمة للوفاء بأي التزامات للمشروع تكون معلقة. |
Regulation 3.1: Appropriations, subject to the adjustments effected in accordance with the provisions of regulation 3.2, shall be financed by contributions from Member States, according to the scale of assessments determined by the General Assembly. | UN | البند 3-1: تمول الاعتمادات، رهنا بالتسويات التي تجــري وفقا لأحكام البند 5-2، من اشتراكات الدول الأعضاء، وفقــــا لجدول الأنصبة المقررة الذي تحدده الجمعية العامة. |
Regulation 3.1. Appropriations, subject to the adjustments effected in accordance with the provisions of regulation 3.2, shall be financed by contributions from Member States, according to the scale of assessments determined by the General Assembly. | UN | البند 3-1: تمول الاعتمادات، رهنا بالتسويات التي تجــري وفقا لأحكام البند 3-2، من اشتراكات الدول الأعضاء، وفقــــا لجدول الأنصبة المقررة الذي تحدده الجمعية العامة. |
24. A special account for the capital master plan was also established pursuant to General Assembly resolution A/57/292 and in accordance with the provisions of regulation 6.6 (now regulation 4.13) of the Financial Regulations and Rules of the United Nations. | UN | 24 - وأنشئ أيضا حساب خاص للخطة الرئيسية للأصول الرأسمالية عملا بقرار الجمعية العامة 57/292، ووفقا لأحكام البند 6-6 (حاليا البند 4-13) من النظام المالي والقواعد المالية للأمم المتحدة. |
Regulation 3.1: The appropriations, subject to the adjustments effected in accordance with the provisions of regulation 3.2, shall be financed by contributions from Member States, according to the scale of assessments determined by the General Assembly. Pending the receipt of such contributions, the appropriations may be financed from the Working Capital Fund. | UN | البند 3-1: تمول الاعتمادات، رهنا بالتسويات التي تجري وفقا لأحكام البند 5-2، من اشتراكات الدول الأعضاء، وفقا لجدول الأنصبة المقررة الذي تحدده الجمعية العامة، وغلى حين استلام هذه الاشتراكات، يجوز تمويل الاعتمادات من صندوق رأس المال المتداول. |
Regulation 14.12: Notwithstanding the provisions of regulation 15.1, the Executive Director, in consultation with the Administrator, may issue guidelines regarding the procurement of equipment, supplies, and services in accordance with principles approved by the General Assembly and in particular the Consensus of 1970, resolution 2688 (XXV), annex, paragraphs 41, 42 and 44, and resolution 3405 (XXX), annex. | UN | البند 14-12: خلافا لأحكام البند 15-1 يجوز للمدير التنفيذي أن يصدر مبادئ توجيهية بشأن شراء المعدات واللوازم والخدمات وفقا للمبادئ التي أقرتها الجمعية العامة وخصوصا في الفقرات 41 و 42 و 44 من مرفق القرار 2688 (د-25) الذي اتخذ بتوافق الآراء في عام 1970، وفي مرفق القرار 3405 (د-30). |
2. The proposals for revisions to the narrative of subprogramme 4, Sustainable development, of programme 7, Economic and social affairs, of the medium-term plan for the period 2002-2005, contained in annex I to the present note, are submitted for consideration by the Commission on Sustainable Development in accordance with the provisions of regulation 4.13, rule 104.6 and rule 104.8 of the Regulations and Rules given below. | UN | 2 - وتقدم التنقيحات المقترح إجراؤها على سرد البرنامج الفرعي 4، التنمية المستدامة، من البرنامج 7، الشؤون الاقتصادية والاجتماعية في الخطة المتوسطة الأجل للفترة 2002-2005، الواردة في المرفق الأول من هذه الوثيقة، لكي تنظر فيها لجنة التنمية المستدامة وفقا لأحكام البند 4-13، والقاعدة 104-6 والقاعدة 104-8 من النظامين الأساسي والإداري الواردة أدناه. |
The balance of the surplus account is to be offset against future assessments in accordance with the provisions of financial regulation 5.2 (d) unless the General Assembly decides otherwise. | UN | ويتعين تسوية رصيد الحساب الفائض بالمقاصة مع الأنصبة المقررة في المستقبل وفقا لأحكام البند 5-2 (د) ما لم تقرر الجمعية العامة خلاف ذلك. |