ويكيبيديا

    "لأحكام معاهدة عدم الانتشار" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the provisions of the NPT
        
    • provisions of the Non-Proliferation Treaty
        
    • the NPT provisions
        
    • of NPT provisions
        
    • provisions of the NonProliferation Treaty
        
    • the provisions of the Treaty
        
    Likewise, the IAEA could and should play a decisive role through vigorously pursuing a balanced and non-discriminatory application of the provisions of the NPT and the IAEA safeguards. UN ويمكن لهذه الوكالة كذلك، بل ينبغي لها أن تقوم بدور حاسم، بالسعي الدائب إلى تطبيق متوازن، لا تمييز فيه لأحكام معاهدة عدم الانتشار ولضمانات الوكالة.
    As I indicated earlier, Mexico unequivocally rejects the discriminatory application of the provisions of the NPT or the selective implementation of its arrangements and commitments. UN وكما أشرت سابقا، فإن المكسيك ترفض رفضا قاطعا التطبيق التمييزي لأحكام معاهدة عدم الانتشار أو التنفيذ الانتقائي لترتيباتها والتزاماتها.
    To remedy that shortcoming, the IAEA could and should play a decisive role by vigorously pursuing balanced and nondiscriminatory application of the provisions of the NPT and IAEA safeguards. UN ولمعالجة ذلك القصور يمكن للوكالة وينبغي لها أن تضطلع بدور حاسم بالسعي بهمة إلى التطبيق المتوازن اللاتمييزي لأحكام معاهدة عدم الانتشار ونظام ضمانات الوكالة.
    It was not until about 15 years later that the Agency was entrusted with the new additional task of the application of safeguards in accordance with the provisions of the Non-Proliferation Treaty, which came into force in 1970. UN وبعد ذلك بحوالي 15 سنة أسندت إلى الوكالة المهمة الإضافية الجديدة التي تتمثل في تطبيق الضمانات وفقا لأحكام معاهدة عدم الانتشار التي بدأ سريانها في عام 1970.
    Likewise, nuclear-weapon States have a corresponding obligation to provide such assurances to non-nuclear-weapon States, but only to those in compliance with the NPT provisions. UN وبالمثل، فإن الدول الحائزة للأسلحة النووية عليها التزام مقابل بتوفير تلك الضمانات للدول غير الحائزة للأسلحة النووية، ولكن فقط للدول التي تمتثل لأحكام معاهدة عدم الانتشار.
    47. Mr. Koonjul (Mauritius) expressed concern at the selective implementation of NPT provisions. UN 47 - السيد كونجول (موريشيوس): أعرب عن قلقه إزاء التنفيذ الانتقائي لأحكام معاهدة عدم الانتشار.
    26. Ms. Mishar (Malaysia), reaffirming her country's commitment to non-proliferation and the central role of IAEA in nuclear safeguards and verification activities, called on all States to abide by their safeguards agreements; to exercise full transparency in their nuclear programmes, which should be subject to IAEA comprehensive safeguards and additional protocols; and to fully comply with the provisions of the NonProliferation Treaty. UN 26 - السيدة ميشار (ماليزيا): دعت، في معرض تأكيد التزام بلدها بعدم الانتشار وتأكيد الدور المركزي للوكالة الدولية للطاقة الذرية في مجال الضمانات النووية وأنشطة التحقق، جميع الدول إلى الالتزام بتطبيق اتفاقات الضمانات؛ وممارسة شفافية كاملة في برامجها النووية التي ينبغي أن تخضع للضمانات الشاملة وللبروتوكولات الإضافية التي وضعتها الوكالة الدولية؛ والامتثال الكامل لأحكام معاهدة عدم الانتشار.
    I should like to emphasize that, in accordance with the provisions of the NPT and the Statute of the International Atomic Energy Agency (IAEA), the right to peaceful nuclear activity is inalienable. UN وأود أن أؤكد، وفقا لأحكام معاهدة عدم الانتشار والنظام الأساسي للوكالة الدولية للطاقة الذرية، أن الحق في ممارسة نشاط نووي سلمي حق غير قابل للتصرف.
    For instance, some States are denied their inalienable right to develop nuclear energy for peaceful purposes in conformity with the provisions of the NPT. UN فعلى سبيل المثال، يتم حرمان بعض الدول من حقها غير القابل للتصرف في تطوير الطاقة النووية في الأغراض السلمية، وفقا لأحكام معاهدة عدم الانتشار.
    The United States has deployed nuclear weapons at bases in several European NATO countries, in clear violation of the provisions of the NPT. UN وقد نشرت الولايات المتحدة أسلحة نووية في العديد من القواعد في بلدان حلف شمال الأطلسي الأوربية، في انتهاك واضح لأحكام معاهدة عدم الانتشار.
    8. Morocco stresses the crucial importance of respect by all States parties for the provisions of the NPT and the obligations arising from it. UN 8- ويشدد المغرب على الأهمية الفائقة التي يتسم بها احترام جميع الدول الأطراف لأحكام معاهدة عدم الانتشار والواجبات التي تستتبعها.
    If the NPT is to endure, it is necessary that the nuclear-weapon States prove that they are serious about their commitments to fully implementing the provisions of the NPT and all three decisions and the resolution of the 1995 Review and Extension Conference and the agreements of the 2000 Review Conference. UN وإذا أريد لمعاهدة عدم الانتشار أن تستمر، فإن الأمر الضروري هو أن تثبت الدول الحائزة للأسلحة النووية أنها جادة حيال التزاماتها بالتنفيذ الكامل لأحكام معاهدة عدم الانتشار وجميع المقررات الثلاثة وقرار المؤتمر الاستعراضي لتمديد المعاهدة لعام 1995 واتفاقات المؤتمر الاستعراضي لعام 2000.
    (d) There is a need for IAEA to continue to pursue the goals of technical cooperation in peaceful applications of nuclear energy, to put in place necessary safeguards and verification regimes and to monitor compliance with them in accordance with the provisions of the NPT. UN (د) ثمة ضرورة لأن تواصل الوكالة الدولية للطاقة الذرية تحقيق الأهداف المتمثلة في التعاون التقني في مجال التطبيقات السلمية للطاقة الذرية ووضع الضمانات اللازمة ونظم التحقق لرصد الامتثال لها وفقا لأحكام معاهدة عدم الانتشار.
    (d) There is a need for IAEA to continue to pursue the goals of technical cooperation in peaceful applications of nuclear energy, to put in place necessary safeguards and verification regimes and to monitor compliance with them in accordance with the provisions of the NPT. UN (د) من الضروري أن تواصل الوكالة الدولية للطاقة الذرية تحقيق الأهداف المتمثلة في التعاون التقني في مجال التطبيقات السلمية للطاقة الذرية ووضع الضمانات اللازمة ونظم التحقق لرصد الامتثال لها وفقا لأحكام معاهدة عدم الانتشار.
    Very recently, a new agreement was signed by the director of the Israeli Atomic Energy Commission, and the chairman of the U.S. Nuclear Regulatory Commission, enabling Israel to access most of the latest nuclear data and technology available in the U.S which is another US non-compliance with the provisions of the NPT. UN ومنذ فترة قريبة جداً، وقّع مدير لجنة الطاقة الذرية الإسرائيلية ورئيس اللجنة التنظيمية للشؤون النووية بالولايات المتحدة اتفاقاً جديداً يمكِّن إسرائيل من الحصول على أحدث ما يتوفر في الولايات المتحدة من بيانات وتكنولوجيات في المجال النووي، وهذا مثال آخر على عدم امتثال الولايات المتحدة لأحكام معاهدة عدم الانتشار.
    15. The very recently a new agreement was signed by the director of the Israeli Atomic Energy Commission, and the chairman of the U.S. Nuclear Regulatory Commission, enabling Zionist Regime to access to most of the latest nuclear data and technology available in the U.S which is another US non-compliance with the provisions of the NPT. UN 15- ومنذ فترة قريبة جداً وقّع رئيس لجنة الطاقة الذرية الإسرائيلية ورئيس لجنة الشؤون التنظيمية النووية بالولايات المتحدة اتفاقاً جديداً يتيح للنظام الصهيوني الوصول إلى أحدث البيانات والتكنولوجيا المتوفرة في المجال النووي للولايات المتحدة. وهذا دليل آخر على عدم امتثال الولايات المتحدة لأحكام معاهدة عدم الانتشار.
    25. The importance of full compliance by all States parties with the provisions of the Non-Proliferation Treaty was stressed. UN 25 - وجرى التركيز على أهمية امتثال جميع الدول الأطراف لأحكام معاهدة عدم الانتشار امتثالا تاما.
    7. Morocco underscores the crucial importance of respect by all States parties for the provisions of the Non-Proliferation Treaty and the obligations under it. UN 7 - ويشدد المغرب على الأهمية الفائقة التي يتسم بها احترام جميع الدول الأطراف لأحكام معاهدة عدم الانتشار والواجبات المترتبة عليها.
    B. The right of withdrawal is governed by the provisions of the Non-Proliferation Treaty and other relevant international law such as the Vienna Convention on the Law of Treaties. UN باء - يخضع حق الانسحاب لأحكام معاهدة عدم الانتشار وغيرها من الأحكام ذات الصلة بالموضوع في القانون الدولي مثل اتفاقية فيينا لقانون المعاهدات.
    Third: As an IAEA member, Iran has the right to receive active support in areas of science, technology, investment and trade from developed countries in the nuclear field, in accordance with the NPT provisions and its regulations. UN ثالثا: لجمهورية إيران الإسلامية، بوصفها عضوا في الوكالة، الحق في أن تحصل على دعم فعلي في مجالات العلوم والتكنولوجيا والاستثمار والتجارة من البلدان المتقدمة النمو في الميدان النووي، وفقا لأحكام معاهدة عدم الانتشار وأنظمتها.
    47. Mr. Koonjul (Mauritius) expressed concern at the selective implementation of NPT provisions. UN 47 - السيد كونجول (موريشيوس): أعرب عن قلقه إزاء التنفيذ الانتقائي لأحكام معاهدة عدم الانتشار.
    26. Ms. Mishar (Malaysia), reaffirming her country's commitment to non-proliferation and the central role of IAEA in nuclear safeguards and verification activities, called on all States to abide by their safeguards agreements; to exercise full transparency in their nuclear programmes, which should be subject to IAEA comprehensive safeguards and additional protocols; and to fully comply with the provisions of the NonProliferation Treaty. UN 26 - السيدة ميشار (ماليزيا): دعت، في معرض تأكيد التزام بلدها بعدم الانتشار وتأكيد الدور المركزي للوكالة الدولية للطاقة الذرية في مجال الضمانات النووية وأنشطة التحقق، جميع الدول إلى الالتزام بتطبيق اتفاقات الضمانات؛ وممارسة شفافية كاملة في برامجها النووية التي ينبغي أن تخضع للضمانات الشاملة وللبروتوكولات الإضافية التي وضعتها الوكالة الدولية؛ والامتثال الكامل لأحكام معاهدة عدم الانتشار.
    Countries that have not done so yet are urged to join the NPT as non-nuclear-weapon States as soon as possible and place all their nuclear facilities under the safeguards of the International Atomic Energy Agency (IAEA) in accordance with the provisions of the Treaty. UN وينبغي للبلدان التي لم تنضم بعدُ إلى المعاهدة أن تفعل ذلك في أقرب وقت ممكن بوصفها دولا غير حائزة للسلاح النووي، وأن تخضع جميع منشآتها النووية لضمانات الوكالة الدولية للطاقة الذرية وفقا لأحكام معاهدة عدم الانتشار.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد