1993 Short-term visit to UK: National river basin and Coastal Authority | UN | 1993 زيارة قصيرة للمملكة المتحدة: الهيئة الوطنية لأحواض الأنهار والسواحل. |
12. Greece: Pinios Pilot river basin Project | UN | اليونان: مشروع بنيوز النموذجي لأحواض الأنهار |
12. Greece: Pinios Pilot river basin Project | UN | اليونان: مشروع بنيوز النموذجي لأحواض الأنهار |
All these Parties reported on the results of the assessment of changes in runoff for separate river basins, watersheds or lakes. | UN | وأبلغت جميع هذه الأطراف عن نتائج تقييم التغيرات في الجريان السطحي لأحواض الأنهار أو مستجمعات المياه أو البحيرات. |
The report also stressed the need for strategies for shared river basins and a holistic approach to planning and implementation. | UN | كما شدد التقرير على ضرورة وضع استراتيجيات لأحواض الأنهار المشتركة ونهج كلي للتخطيط والتنفيذ. |
Such approaches enable cumulative impact assessments and strategic river basin planning for optimization of the use of the resource and better management of environmental and social impacts. | UN | وتمكِّن هذه النهج من إجراء تقييمات الأثر التراكمي ومن التخطيط الاستراتيجي لأحواض الأنهار من أجل الاستفادة إلى أقصى حد من استخدام الموارد، والإدارة الأفضل للآثار البيئية والاجتماعية. |
47. Sustainable river basin management is essential to strengthen equitable economic development, food security, climate resilience and protection of the environment. | UN | 47- والإدارة المستدامة لأحواض الأنهار ضرورية لتعزيز التنمية الاقتصادية العادلة والأمن الغذائي والقدرة على مقاومة تغير المناخ وحماية البيئة. |
With the growing environmental concerns, proposals for, among others, inter-basin transfers, the Commission is now in a transformation process towards being a genuine river basin organization that will include water resources management and extend the membership to other countries. | UN | ومع زيادة الشواغل البيئية، وتقديم مقترحات، من بين أمور أخرى، لعمليات النقل فيما بين الحوض، تمر اللجنة الآن بعملية تحول لتصبح منظمة حقيقية لأحواض الأنهار التي ستشمل إدارة الموارد المائية وتمديد العضوية إلى بلدان أخرى. |
A number of river and lakebasin organizations also participate in integrated river basin management programmes and the GEF international waters portfolio. | UN | ويشترك عدد من منظمات أحواض الأنهار والبحيرات في برامج الإدارة المتكاملة لأحواض الأنهار وفي حافظة المياه الدولية في مرفق البيئة العالمية. |
In order to address these and other concerns, the Black Sea coastal States agreed to adhere to integrated coastal zone management, the ecosystems approach and integrated river basin management. | UN | وبغية معالجة هذه المشاكل وغيرها من الشواغل، وافقت دول البحر الأسود على التقيّد بالإدارة المتكاملة للمنطقة الساحلية، ونَهج النظم الإيكولوجية والإدارة المتكاملة لأحواض الأنهار. |
It was pointed out that PEMSEA applied an integrated river basin and coastal management approach by also involving landlocked countries and landlocked administrative areas within countries. | UN | وأشير إلى أن آلية الشراكات في الإدارة البيئية لبحار شرق آسيا طبقت نهج الإدارة المتكاملة لأحواض الأنهار للمناطق الساحلية بإشراك البلدان غير الساحلية والمناطق الإدارية غير الساحلية داخل البلدان أيضا. |
A number of river- and lakebasin organizations also participate in integrated river basin management programmes and the GEF International Waters Projects Portfolio. | UN | ويشارك عدد من منظمات أحواض الأنهار وأحواض البحيرات وذلك في برامج الإدارة المتكاملة لأحواض الأنهار وفي حافظة مشروعات المياه الدولية التابعة لمرفق البيئة العالمية. |
The Commission will therefore provide technical assistance to member States, river basin Organizations on integrated river basin and watershed management strategies and plans and publish the biennial African Water Development Report (AWDR) as an input to the UN World Water Development Report. | UN | ولذلك ستقدم اللجنة المساعدة التقنية للدول الأعضاء، ومنظمات أحواض الأنهار في مجال استراتيجيات وخطط الإدارة المتكاملة لأحواض الأنهار ومستجمعات المياه، كما ستنشر التقرير الأفريقي لتنمية الموارد المائية الذي يصدر كل سنتين بوصفه إسهام اللجنة الاقتصادية في تقرير الأمم المتحدة عن تنمية المياه في العالم. |
Create and strengthen river basin councils, including through the involvement of key stakeholders and civil society groups in decision-making and implementation of more effective water management and efficient use policies. | UN | 51 - إنشاء مجالس لأحواض الأنهار وتعزيزها، بما في ذلك من خلال إشراك أصحاب المصلحة الأساسيين ومجموعات المجتمع المدني في صنع القرار وتنفيذ سياسات للإدارة المائية أكثر فعالية وكفاءة في استخدام المياه. |
In addition, every Subcommittee session should have time set for reports on what is happening within regions to work towards integrated water resources management, to resolve shared water management and to work towards river basin management structures. | UN | إضافة إلى ذلك، ينبغي تخصيص وقت لكل دورة من دورات اللجنة الفرعية للتقارير التي تتناول الأحداث الجارية في الأقاليم وذلك بغية العمل من أجل تحقيق الإدارة المتكاملة للموارد المائية، ولحل مسألة اقتسام إدارة المياه، والعمل على وضع هياكل إدارية لأحواض الأنهار. |
Activities include monitoring of environmental hot spots around the world using satellite data, assessing the status of the world's remaining closed forests, rapid response to environmental emergencies, environmental vulnerability assessment and integrated river basin assessment. | UN | وتشمل الأنشطة رصد `المواقع الساخنة`بيئيا حول العالم باستخدام البيانات الساتلية، وتقدير حالة الأحراج الممتلئة المتبقية في العالم، والاستجابة السريعة لحالات الطوارئ البيئية، وتقدير قابلية تعرض البيئة للأخطار، والتقدير المتكامل لأحواض الأنهار. |
(ii) Increased ratio of river basins where the ecosystem approach is approved by governing bodies or under implementation by parties, to the total number of river basins in countries, with the assistance of UNEP | UN | ' 2` زيادة في نسبة أحواض الأنهار حيث وافقت الهيئات الإدارية على نهج للنظم الإيكولوجية أو تحت التنفيذ من جانب الأطراف، إلى العدد لإجمالي لأحواض الأنهار في البلدان التي يساعدها برنامج البيئة |
UNEP also provided technical support for integrated water catchment management and water policy reviews, including integration of environmental assessments into the management plans for the major African river basins. | UN | وقدم برنامج الأمم المتحدة للبيئة أيضاً دعماً تقنياً للإدارة المتكاملة لمستجمعات المياه واستعراضات للسياسات العامة للمياه، شملت دمج التقييمات البيئية في خطط الإدارة لأحواض الأنهار الأفريقية الرئيسية. |
Systems of land and water rights should to a greater extent respect and balance prior common law and also take into account the spatial framework of river basins and aquifers. | UN | وينبغي لنظم حقوق الأراضي والمياه أن تراعي إلى حد كبير فرص الاستفادة السابقة على القانون العام وأن توازن بينها، وأن تأخذ في الاعتبار أيضا الاطار المكاني لأحواض الأنهار ومستودعات المياه الجوفية. |
- To exploit and develop the hydropower potential of river basins of Africa; | UN | - استغلال وتطوير إمكانيات الطاقة الكهربائية المائية لأحواض الأنهار في أفريقيا. |
Improved environmental management of basins, coastal and marine waters; | UN | (ب) الإدارة البيئية المحسنة لأحواض الأنهار والمياه الساحلية والبحرية؛ |