I don't think I need to tell you what the government would do to my family, to my business if your people were caught and connected to me. | Open Subtitles | .. لا أعتقد أنني بحاجة لأخبارك ما ستفعله الحكومة لعائلتي لأعمالي إذا تم الأمساك بعملائك و تم ربطهم بي |
Honey, I'm so sorry to tell you, but those were just black beans from Chipotle. | Open Subtitles | عزيزي، انا آسفة لأخبارك بهذا وكن تلك كانت محض حبوب فاصوليا عادية |
I don't need to tell you how time-sensitive your project is. | Open Subtitles | لإطلاع اللجنة على التطورات أنا لا احتاج لأخبارك بمدى أهمية التوقيت لمشروعك |
I regret to inform you that your son is suspected of having committed five murders in the last six months. | Open Subtitles | انا آسف لأخبارك بأن ولدك متهم بـ 5 جرائم قتل في اخر 6 اشهر |
We were trying to work out a way of telling you. | Open Subtitles | كنا نحاول إيجاد طريقة لأخبارك |
I don't have to tell you what this' ll do to the Prop 37 campaign. | Open Subtitles | لا داعي لأخبارك ما سيفعله هذا الأمر في الحملة |
Hey, boss man, I don't know if this is a good time to tell you this or not, but I think that table of 10 is a no-show, so... | Open Subtitles | يا رئيس، لا أعرف إن كان هذا وقت جيد لأخبارك بهذا أم لا .. لكن أظن أن المجموعة المكونة من عشرة لم تأتي |
You're right. I just couldn't think of a way to tell you. | Open Subtitles | لم أستطع أن أفكر بطريقة لأخبارك يجب أن تصدقيني |
I'm very sorry to tell you this, but Miss Bennett passed away. | Open Subtitles | انا اسفة لأخبارك بهذا لكن السيدة بينيت توفيت |
And sometimes, that's enough to tell you what you need to know. | Open Subtitles | وفى بعض الأوقات يكون هذا كافياً لأخبارك ما تريد معرفته |
I came to tell you that they're going to operate on me tomorrow for a cancer. | Open Subtitles | جئت لأخبارك بأنهم سيجرون عملية لي غدا للسرطان |
I forgot it was a Friday. I had something to tell you. | Open Subtitles | نسيت بأنه كان يوم الجمعة لدي شيئا ما لأخبارك |
And isn't it true that when she called you to tell you about her findings, you changed your own findings? | Open Subtitles | وأليس صحيحا بأنها عندما أتصلت بك لأخبارك عن النتائج التي توصلت إليها أنت غيرت نتائجك؟ |
He already knows. We were just trying to find the right time to tell you. | Open Subtitles | حبيبي أنه بالفعل عالم بالأمر ولكننا كنا ننتظر الوقت المناسب لأخبارك |
There was a sudden pike in the EKG this morning, But I don't have anything definitive to tell you.. yet . | Open Subtitles | لقد واحهنا خللً مفاجئاً بمنظومة الكهرباء هذا الصباح، لكنني لا أملك أية شيء مؤكد لأخبارك بهِ.. حتى الأن. |
Sorry to have to tell you this but one of your men was killed this morning. | Open Subtitles | آسف لأخبارك بهذا يا سيدي لكن إحدى رجالك قتل اليوم |
I'm sorry to have to tell you that your husband has been found murdered. | Open Subtitles | أنى أعتذر لأخبارك أننا وجدنا زوجك مقتولا |
We regret to inform you... that your services are no longer required on this case | Open Subtitles | نحن نأسف لأخبارك.. أن خدماتك ليست مطلوبة الآن فيما يتعلق بهذه القضية. |
Well, then, I'm sorry to have to inform you that you're lower down that pay scale than you think. | Open Subtitles | حسناً اذن انا متأسف لأخبارك بأنكِ اقل من ذلك المستوى الوظيفي الذي تظنينه |
Now, I stopped by, not to converse, but to inform you that I intend to testify at your trial and ensure that you hang! | Open Subtitles | , الآن , أنا توقفت , ليس للتحدث لكن لأخبارك بأنني أنوء الأدلاء بشهادتي |
L don't mean to hurt you telling you this. | Open Subtitles | لا اعني جرحك لأخبارك بهذا |
You trick a dorky little girl into telling you! | Open Subtitles | ! خدع فتاة حمقاء صغيرة لأخبارك |