ويكيبيديا

    "لأداء الخدمة العسكرية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • to perform military service
        
    • up for military service
        
    • to do military service
        
    • doing military service
        
    • military service is
        
    • of military service
        
    • into military service
        
    • for military service are
        
    • notice for military service
        
    In Austria, the notification of fitness to perform military service contains reference to the right to file an application for alternative service. UN وفي النمسا، يشتمل إشعار اللياقة لأداء الخدمة العسكرية على إشارة إلى الحق في تقديم طلب لتأدية خدمة بديلة.
    They were routinely sentenced to detention in military penal facilities and, on release from detention, remained subject to repeated call-up to perform military service. UN وعادة ما يحكم عليهم بالسجن ويقضون أحكامهم في سجون عسكرية، ثم يظلون، حتى بعد الإفراج عنهم، يخضعون للاستدعاء المتكرر لأداء الخدمة العسكرية.
    When mobilization is declared and persons are conscripted in wartime those from 18 years of age to the upper age limit for reservists laid down in this Act can also be called up for military service. UN ولكن عندما تُعلن التعبئة ويجنَّد الأشخاص في زمن الحرب يمكن أن يُدعى أيضا لأداء الخدمة العسكرية الأشخاص الذين تتراوح أعمارهم بين 18 عاما والحد الأعلى للسن بالنسبة للإحتياطيين المحددين في هذا القانون.
    2.18 Mr. Shin was called up for military service on 27 January 2006, which he refused because of his religious beliefs. UN 2-18 استُدعي السيد شين في 27 كانون الثاني/يناير 2006 لأداء الخدمة العسكرية. ولكنه رفض أداءها بسبب معتقداته الدينية.
    Turning to the question of conscientious objection, he said that the main reason most people chose to do military service was that the required period was shorter than for alternative service. UN 56- وانتقل إلى مسألة الاستنكاف الضميري، فقال إن السبب الرئيسي وراء اختيار غالبية الناس لأداء الخدمة العسكرية هو قصر الفترة المطلوبة مقارنة بالمدة التي تستغرقها الخدمة البديلة.
    What the hell. I always looked forward to doing military service. Open Subtitles وكنت أتطلع لأداء الخدمة العسكرية الالزامية
    2.46 Mr. Shin was called to perform military service on 23 September 2005. UN 2-46 استُدعي السيد شين في 23 أيلول/سبتمبر 2005 لأداء الخدمة العسكرية.
    2.59 Mr. Jung was called to perform military service on 22 March 2006. UN 2-59 استُدعي السيد جونغ في 22 آذار/مارس 2006 لأداء الخدمة العسكرية.
    2.63 Mr. Gwak was called up to perform military service on 30 April 2006. UN 2-63 استُدعي السيد غواك في 30 نيسان/أبريل 2006 لأداء الخدمة العسكرية.
    47. CPTI reported that, on release from detention, conscientious objectors were subject to repeated call-up to perform military service. UN 47- وأفادت الهيئة بأن المستنكفين ضميريا يتعرضون بعد إطلاق سراحهم للاستدعاء مرارا وتكرار لأداء الخدمة العسكرية.
    29. It is worth mentioning that insofar as the Arab Republic of Egypt is not a party to any armed conflict and in view of its signature of the Peace Treaty with Israel, which is fully respected, Egypt is in a state of peace. The numbers required to perform military service have therefore fallen considerably. UN 29- وجدير بالذكر أنه نظراً لأن جمهورية مصر العربية ليست طرفاً في أية نزاعات مسلحة، وبالنظر إلى توقيع اتفاقية السلام مع إسرائيل والتي يتم احترامها بصورة كاملة، أسفر ذلك عن حالة سلام تعيشها مصر مما أدى إلى انخفاض ملحوظ في أعداد المطلوبين لأداء الخدمة العسكرية.
    2.28 On 20 June 2006, Mr. Kim was called up for military service. UN 2-28 استُدعي السيد كيم في 20 حزيران/يونيه 2006 لأداء الخدمة العسكرية.
    2.34 Mr. Kang was called up for military service on 3 October 2006. UN 2-34 استُدعي السيد كانغ في 3 تشرين الأول/أكتوبر 2006 لأداء الخدمة العسكرية.
    2.36 Mr. Kim was called up for military service on 14 March 2006. UN 2-36 استُدعي السيد كيم في 14 آذار/مارس 2006 لأداء الخدمة العسكرية.
    2.45 Mr. Lee was called up for military service on 21 September 2006. UN 2-45 استُدعي السيد لي في 21 أيلول/سبتمبر 2006 لأداء الخدمة العسكرية.
    " The Appeal Court expressed its opinion that the act at issue the refusal to wear military uniform as an expression of a general refusal to do military service was an offence, at the time it was committed, under article 114 of the old Military Criminal Code, just as it is an offence under current law as defined in article 139 of the new Military Criminal Code. UN " لقد أعربت محكمة الاستئناف عن رأيها الذي مفاده أن الفعل موضوع الدعوى - أي رفض ارتداء البزة العسكرية كتعبير عن رفض عام لأداء الخدمة العسكرية - كان يشكل، وقت ارتكابه، جريمة بموجب المادة 114 من القانون الجنائي العسكري القديم، مثلما يشكل جريمة بموجب القانون الراهن، على النحو المحدد في المادة 139 من القانون الجنائي العسكري الجديد.
    " The Appeal Court expressed its opinion that the act at issue the refusal to wear military uniform as an expression of a general refusal to do military service was an offence, at the time it was committed, under article 114 of the old Military Criminal Code, just as it is an offence under current law as defined in article 139 of the new Military Criminal Code. UN " لقد أعربت محكمة الاستئناف عن رأيها الذي مفاده أن الفعل موضوع الدعوى - أي رفض ارتداء البزة العسكرية كتعبير عن رفض عام لأداء الخدمة العسكرية - كان يشكل، وقت ارتكابه، جريمة بموجب المادة 114 من القانون الجنائي العسكري القديم، مثلما يشكل جريمة بموجب القانون الراهن، على النحو المحدد في المادة 139 من القانون الجنائي العسكري الجديد.
    8.2 The Committee notes the authors' claim that article 18 of the Covenant guaranteeing the right to freedom of conscience and the right to manifest one's religion or belief requires recognition of their religious belief, genuinely held, that submission to compulsory military service is morally and ethically impermissible for them as individuals. UN 8-2 وتشير اللجنة إلى ادعاء صاحبي البلاغين بأن المادة 18 من العهد التي تضمن الحق في حرية الوجدان وحق الإنسان في إظهار دينه أو معتقده تتطلب الاعتراف بعقيدتهما الدينية، التي يؤمنان بها بصدق، وأن إخضاعهما لأداء الخدمة العسكرية الإجبارية غير مقبول أدبياً وأخلاقياً بالنسبة إليهما كفردين.
    He had been granted a deferment of military service in order to pursue his studies. UN وقد حصل على تأجيل لأداء الخدمة العسكرية بهدف متابعة دراسته.
    He was also apprised of the developments in the country as well as the measures taken by the Government to prevent the recruitment of under-aged children into military service. UN وجرى إطلاعه أيضا على ما استجد من تطورات في البلد، وعلى التدابير التي اتخذتها الحكومة منعا لتجنيد الأطفال القاصرين لأداء الخدمة العسكرية.
    Women liable for military service are included as reservists. UN وتدرج النسوة الخاضعات لأداء الخدمة العسكرية كاحتياطيات.
    2.40 Mr. Hwang received a draft notice for military service on 21 April 2006. UN 2-40 تسلم السيد هوانغ في 21 نيسان/أبريل 2006 إخطاراً لأداء الخدمة العسكرية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد