Allow me also to take this opportunity to welcome the new members of the Council. We wish them every success. | UN | وأود أيضا أن أغتنم هذه المناسبة لأرحب بالأعضاء الجدد في مجلس الأمن، متمنيا لهم التوفيق في مهامهم الهامة. |
I also take this opportunity to welcome Under-Secretary-General Nobuyasu Abe and wish him every success in his important new post. | UN | وأغتنم هذه الفرصة لأرحب بوكيل الأمين العام، السيد نوبوياشو آبي، وأتمنى له كل النجاح في منصبه الجديد الهام. |
I would also like to take this opportunity to welcome the new Under-Secretary-General for Disarmament Affairs, Ambassador Tanaka. | UN | وأود أن أغتنم هذه الفرصة أيضاً لأرحب بالسفير تاناكا، وكيل الأمين العام الجديد لشؤون نزع السلاح. |
How long I've waited to welcome you aboard Vyerni. | Open Subtitles | لقد انتظرت طويلا لأرحب بك على متن سفينتي |
Let me also take this opportunity to welcome the appointment of His Excellency Ambassador Zahir Tanin to chair the intergovernmental negotiations on the reform of the Security Council. | UN | كما أنتهز هذه الفرصة لأرحب بتعيين سعادة السفير زاهر تانين لرئاسة المفاوضات الحكومية بشأن إصلاح مجلس الأمن. |
I would like to take this opportunity to welcome the new judges, Silvia Alejandra Fernández de Gurmendi and Kuniko Ozaki. | UN | وأود أن أغتنم هذه الفرصة لأرحب بالقاضيتين الجديدتين، سيلفيا أليخاندرا فيرنانديث دي غورمندي وكونيكو أوزاكي. |
I take this opportunity to welcome Chad, the Dominican Republic and Switzerland as they become the newest States parties to the Convention. | UN | وأغتنم هذه الفرصة لأرحب بتشاد والجمهورية الدومينيكية وسويسرا وهي تصبح الدول الأطراف الأكثر جدة في الاتفاقية. |
I would like to take this opportunity to welcome Israel as the incoming Kimberley Process Chair. | UN | وأود أن أغتنم هذه الفرصة لأرحب بإسرائيل بصفتها الرئيسة المقبلة لعملية كيمبرلي. |
I should like to take advantage of this opportunity most warmly to welcome the members of the Secretariat, and I see among them some very familiar faces. | UN | وأود أن أغتنم هذه الفرصة لأرحب ترحيبا حارا بموظفي الأمانة العامة، وأرى بينهم بعض الوجوه المألوفة للغاية. |
I would like to welcome His Excellency Mr. Boris Tadić, President of Serbia, and the Minister for Foreign Affairs of Kosovo, His Excellency Mr. Skender Hyseni. | UN | وأود أن انتهز هذه الفرصة لأرحب بفخامة السيد بوريس تاديتش، رئيس صربيا، ووزير خارجية كوسوفو، سعادة السيد اسكندر حسيني. |
I take this early opportunity to welcome all Member States to Nairobi. | UN | وأغتنم هذه الفرصة لأرحب بجميع الدول الأعضاء في نيروبي. |
Allow me to also take this opportunity to welcome the new UN High Commissioner for Human Rights, Sergio Vieira de Mello, who has joined us in the room today. | UN | واسمحوا لي أن أغتنم هذه الفرصة أيضاً لأرحب بالسيد سيرجيو فييرا دي ميلو مفوض الأمم المتحدة السامي الجديد لحقوق الإنسان، الذي انضم إلينا في القاعة اليوم. |
I also take this opportunity to welcome Tuvalu, a fellow small island State, to the United Nations family. | UN | أغتنم هذه الفرصة أيضا لأرحب بتوفالو، الدولة الجزرية الصغيرة الزميلة، في أسرة الأمم المتحدة. |
I should also like to welcome the State of Tuvalu as a new Member of our Organization. | UN | كما أغتنم الفرصة لأرحب بدولة توفالو كعضو جديد في منظمتنا. |
I would also like to take this opportunity to welcome Tuvalu to the membership of the United Nations. | UN | وأود أيضا أن أغتنم هذه الفرصة لأرحب بانضمام توفالو إلى عضوية الأمم المتحدة. |
I also take this occasion to welcome the new Member, Tuvalu, to our midst. | UN | وأنتهز هذه المناسبة أيضا لأرحب بالعضو الجديد، توفالو، بيننا. |
I would also like to take this opportunity to welcome Tuvalu into the Organization and to convey the sincere congratulations of the Cambodian delegation. | UN | وأود كذلك أن أنتهز هذه الفرصة لأرحب بتوفالو، في المنظمة، وبتوجيه تهانئ صادقة من وفد كمبوديا إليها. |
I also wish to avail myself of this opportunity to welcome all our new colleagues in the Conference. | UN | كما أود اغتنام هذه الفرصة لأرحب بجميع زملائنا الجدد في المؤتمر. |
I am so sorry I wasn't here to greet you when you came in. | Open Subtitles | انا اسفه لم اكن هنا لأرحب بك عندما اتيتي |
I take this opportunity also to warmly welcome three new Members to the United Nations: Kiribati, Nauru and Tonga. | UN | وأغتنم هذه الفرصة أيضا ﻷرحب ترحيبا حارا باﻷعضاء الثلاثة الجدد في اﻷمم المتحدة: كيريباس وناورو وتونغا. |
I'm gonna go say hi. Have fun, girls. | Open Subtitles | سأذهب لأرحب بالضيوف وقتا ممتعاً، يافتيات. |
It also welcomed the efforts to extend the duties of UN and ISAF Forces to the whole of Afghanistan. | UN | كما رحب بالجهود الرامية إلى توسيع مهام قوات الأمم المتحدة وقوات الايساف لكي تشمل كل أراضي أفغانستان. |
You're more than welcome to have your friends here tonight. | Open Subtitles | يمكنكِ أن تدعي صديقاتكِ هنا الليلة بكل رحب وسعة |