ويكيبيديا

    "لأسباب علاجية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • for therapeutic reasons
        
    • of therapeutic
        
    • on therapeutic grounds
        
    • are therapeutic reasons for
        
    • therapeutic reasons for so
        
    There was a movement in Peru in favour of decriminalizing abortion, particularly for therapeutic reasons or in the event of foetal abnormality or rape. UN وهناك في بيرو حركة تؤيد إلغاء تجريم الإجهاض، ولا سيما لأسباب علاجية أو في حالة تشوه الجنين أو الاغتصاب.
    The State party should accelerate the adoption of a bill that includes provision for exceptions to the general prohibition of abortion for therapeutic reasons and in cases of pregnancy resulting from rape or incest. UN ينبغي للدولة الطرف أن تعجل باعتماد مشروع قانون يشمل استثناءات للحظر العام للإجهاض لأسباب علاجية وفي حالات الحمل الناتج عن الاغتصاب أو سفاح المحارم.
    The State party should accelerate the adoption of a bill that includes provision for exceptions to the general prohibition of abortion for therapeutic reasons and in cases of pregnancy resulting from rape or incest. UN ينبغي للدولة الطرف أن تعجل باعتماد مشروع قانون يشمل استثناءات للحظر العام للإجهاض لأسباب علاجية وفي حالات الحمل الناتج عن الاغتصاب أو سفاح المحارم.
    The State party should establish exceptions to the general prohibition of abortion to take account of therapeutic abortion and cases where a pregnancy is the result of rape or incest. UN ينبغي للدولة الطرف أن تحدد استثناءاتٍ من الحظر العام للإجهاض تجيز الإجهاض لأسباب علاجية وفي حالات الحمل الناتجة عن الاغتصاب أو سفاح المحارم.
    Its Constitution recognized the right to life for all persons from the time of conception, and abortion was considered a criminal offence in its criminal code, except on therapeutic grounds. UN وإن دستور بيرو يعترف بحق جميع الأشخاص في الحياة منذ وقت الحمل، والإجهاض يعتبر جريمة في قانون العقوبات في بلده، باستثناء الإجهاض لأسباب علاجية.
    91. The Committee recommends that the State party review its legislation on abortion and that it consider making exceptions to the general ban on abortion where there are therapeutic reasons for so doing and in cases where pregnancy is the result of rape or incest. UN 91- وتوصي اللجنة الدولة الطرف بإعادة النظر في تشريعها الخاص بالإجهاض وبتوخي حالات استثنائية للحظر العام للإجهاض لأسباب علاجية وفي حالة يكون الحمل ناتجاً عن اغتصاب أو عن سفاح محارم.
    The Committee recommends that the State party review its legislation on abortion and provide for exceptions to the general prohibition of abortion for therapeutic reasons and in cases of pregnancy resulting from rape or incest. UN توصي اللجنة الدولة الطرف بمراجعة تشريعها المتعلق بالإجهاض وإدراج استثناءات على الحظر العام للإجهاض لإجازته لأسباب علاجية وفي حالات الحمل الناجم عن الاغتصاب أو زنا المحارم.
    The Committee recommends that the State party review its legislation on abortion and provide for exceptions to the general prohibition of abortion for therapeutic reasons and in cases of pregnancy resulting from rape or incest. UN توصي اللجنة الدولة الطرف بمراجعة تشريعها المتعلق بالإجهاض وإدراج استثناءات على الحظر العام للإجهاض لإجازته لأسباب علاجية وفي حالات الحمل الناجم عن الاغتصاب أو زنا المحارم.
    The Committee recommends that the State party should review its legislation on abortion and make provision for exceptions to the general prohibition of abortion for therapeutic reasons and in cases of pregnancy resulting from rape or incest. UN توصي اللجنة الدولة الطرف بأن تراجع قوانينها المتعلقة بالإجهاض وأن تنص على استثناءات للحظر العام للإجهاض لأسباب علاجية وفي حالات الحمل الناتجة عن الاغتصاب أو سفاح المحارم.
    The Committee recommends that the State party should review its legislation on abortion and make provision for exceptions to the general prohibition of abortion for therapeutic reasons and in cases of pregnancy resulting from rape or incest. UN توصي اللجنة الدولة الطرف بأن تراجع قوانينها المتعلقة بالإجهاض وأن تنص على استثناءات للحظر العام للإجهاض لأسباب علاجية وفي حالات الحمل الناتجة عن الاغتصاب أو سفاح المحارم.
    Abortion may be legally performed to save the life of the woman, as well as in cases where the continuation of the pregnancy poses risks to the physical and mental health of the woman or for therapeutic reasons. UN 14-16 يجوز إجراء الإجهاض بصورة قانونية لإنقاذ حياة المرأة، وكذلك في الحالات التي يشكل فيها استمرار الحمل مخاطر بالنسبة للصحة البدنية والنفسية للمرأة أو لأسباب علاجية.
    The State party should revise its legislation on abortion by making further exceptions to the ban on abortion, including for therapeutic reasons and cases where the pregnancy is the result of rape or incest. UN ينبغي أن تراجع الدولة الطرف تشريعاتها المتعلقة بالإجهاض لكي تنص على المزيد من الاستثناءات من الحظر المفروض عليه، بما في ذلك استثناءات لأسباب علاجية وفي الحالات التي يكون فيها الحمل نتيجة اغتصاب أو زنى محارم.
    Earlier in 2012, the Ministry of Health had submitted a new technical guide on comprehensive care for the voluntary termination of pregnancy for therapeutic reasons below 22 weeks with informed consent, which was being assessed by the executive. UN وسبق أن عرضت وزارة الصحة في عام 2012 دليلاً تقنياً جديداً بشأن الرعاية الشاملة في حالات الإنهاء الطوعي للحمل لأسباب علاجية قبل الأسبوع الثاني والعشرين رهناً بالموافقة المستنيرة، ويعكف الجهاز التنفيذي على تقييم هذه الوثيقة.
    56. Within institutions, persons with disabilities are often held in seclusion or solitary confinement as a form of control or medical treatment, although this cannot be justified for therapeutic reasons, or as a form of punishment. UN 56 - كثيرا ما يحتجز الأشخاص المعوقون داخل المؤسسات في عزلة أو حبس انفرادي كشكل من أشكال السيطرة أو العلاج الطبي، رغم إنه لا يمكن تبرير ذلك لأسباب علاجية أو كشكل من أشكال العقاب().
    The Committee urges the State party to review its legislation on abortion and to study the possibility of providing for exceptions to the general prohibition on abortion in cases of therapeutic abortion or pregnancies resulting from rape or incest. UN تحث اللجنة الدولة الطرف على إعادة النظر في تشريعاتها المتعلقة بالإجهاض ودراسة إمكانية إتاحة استثناءات من الحظر العام المفروض على الإجهاض، في حالات الإجهاض لأسباب علاجية أو حالات الحمل الناتجة عن الاغتصاب أو سفاح المحارم.
    The fourth periodic report indicates that the Government has no plans to decriminalize abortion during its term of office, because conditions are not yet ripe for addressing the issue in public debate, not even in terms of therapeutic abortion (para. 285). UN ويشير التقرير الرابع إلى أنه " فيما يتعلق بمسألة الإجهاض، لم تنظر الحكومة في ضم إسقاط صفة الجريمة عن الإجهاض إلى صلاحياتها حيث لم تتهيأ بعد ظروف مواتية لطرح هذه المسألة للنقاش العام ولا حتى فيما يتعلق بالإجهاض لأسباب علاجية " (الفقرة 285).
    (f) Enact non-discriminatory legislation that prohibits non-therapeutic sterilization of all children, regardless of disability; and to ensure that when sterilization which is strictly carried out on therapeutic grounds does occur, that this be subject to the free and informed consent of children, including those with disabilities; UN (و) سن تشريع خال من التمييز يحظر التعقيم غير العلاجي لجميع الأطفال بصرف النظر عن الإعاقة؛ وضمان أن يخضع التعقيم، الذي يجب أن يكون لأسباب علاجية بحتة، لموافقة حرة ومستنيرة من الأطفال، بمن فيهم الأطفال ذوو الإعاقة؛
    The former, discussing the report of Chad, was informed that in a traditionalist society like Chad, legal authorization of abortions for girls who had been raped would encounter serious resistance, as terminations were authorized only on therapeutic grounds (CRC/C/SR.548). UN وأُبلغت الأولى، لدى مناقشة تقرير تشاد، بأن إباحة الإجهاض بموجب القانون للفتيات اللاتي تتعرضن للاغتصاب تواجه مقاومة جدية في مجتمع تقليدي مثل تشاد، حيث لا يؤذن بعمليات الإجهاض إلا لأسباب علاجية (CRC/C/SR.548).
    23. The Committee recommends that the State party review its legislation on abortion and that it consider making exceptions to the general ban on abortion where there are therapeutic reasons for so doing and in cases where pregnancy is the result of rape or incest. UN 23- وتوصي اللجنة الدولة الطرف بإعادة النظر في تشريعها الخاص بالإجهاض وبتوخي حالات استثنائية للحظر العام للإجهاض لأسباب علاجية وفي حالة يكون الحمل ناتجاً عن اغتصاب أو عن سفاح محارم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد