ويكيبيديا

    "لأسلحة كيميائية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • of chemical weapons
        
    • chemical weapons to
        
    One of the most important features of the Convention is the obligation for possessors of chemical weapons to destroy their stockpiles by specified deadlines. UN ومن أهم سمات هذه الاتفاقية التزام الجهات الحائزة لأسلحة كيميائية بتدمير مخزوناتها منها بحلول مواعيد نهائية محددة.
    He pointed out the tragic humanitarian consequences of the conflict and noted the Secretary-General's decision to conduct an investigation into the alleged use of chemical weapons in the country. UN وأشار إلى العواقب الإنسانية المأساوية الناجمة عن النزاع وإلى قرار الأمين العام إجراء تحقيق في الاستخدام المزعوم لأسلحة كيميائية في البلد.
    The Government of Qatar, in its letter dated 22 March 2013, also reported the alleged use of chemical weapons against unarmed civilians in Homs. UN وأبلغت حكومة قطر أيضا في رسالتها المؤرخة 22 آذار/مارس 2013 عن استخدام مزعوم لأسلحة كيميائية ضد المدنيين العزل في حمص.
    The Government of Qatar, in its letter dated 22 March 2013, also reported the alleged use of chemical weapons against unarmed civilians in Darayya. UN وأبلغت حكومة قطر أيضا في رسالتها المؤرخة 22 آذار/مارس 2013 عن استخدام مزعوم لأسلحة كيميائية ضد المدنيين العزل في داريا.
    - Countries that have chemical weapons should accelerate their efforts to destroy their complete storage of chemical weapons, old chemical weapons and chemical weapons abandoned in other countries. UN - وينبغي للبلدان الحائزة لأسلحة كيميائية أن تعجّل في جهودها الرامية إلى تدمير كامل مخزونها من الأسلحة الكيميائية ومن الأسلحة الكيميائية القديمة والأسلحة الكيميائية المهجورة في بلدانها.
    10. In the aforementioned letter dated 21 March 2013 from the Permanent Representative of France and the Deputy Permanent Representative of the United Kingdom, those Governments informed the Secretary-General of the alleged use of chemical weapons at Otaybah in the vicinity of Damascus, resulting in civilian deaths and serious injuries. UN 10 - في الرسالة المذكورة أعلاه المؤرخة 21 آذار/مارس 2013 والموجهة من الممثل الدائم لفرنسا ونائب الممثل الدائم للمملكة المتحدة، أبلغت هاتان الحكومتان الأمين العام عن استخدام مزعوم لأسلحة كيميائية في العتيبة بريف دمشق، مما أسفر عن خسائر في الأرواح وإصابات خطيرة في صفوف المدنيين.
    14. On 26 March 2013, the Government of the United Kingdom presented information to the Secretary-General pertaining to, inter alia, the alleged use of chemical weapons in Darayya in March 2013. UN 14 - في 26 آذار/مارس 2013، قدمت حكومة المملكة المتحدة إلى الأمين العام معلومات متعلقة، في جملة أمور، باستخدام مزعوم لأسلحة كيميائية في داريا يوم 13 آذار/ مارس 2013.
    18. In its aforementioned letter dated 26 March 2013, the Government of France reported the alleged use of chemical weapons at Salquin near the border with Turkey on 17 October 2012. UN 18 - أبلغت حكومة فرنسا في رسالتها المذكورة أعلاه المؤرخة 26 آذار/مارس 2013 عن استخدام مزعوم لأسلحة كيميائية في سلقين بالقرب من الحدود مع تركيا يوم 17 تشرين الأول/أكتوبر 2012.
    The United Kingdom works through international groupings and organizations to seek peaceful means to reduce the threat posed by, among others, the nuclear programmes of the Islamic Republic of Iran and the Democratic People's Republic of Korea, as well as working to address issues arising from the possession by the Syrian Arab Republic of chemical weapons. UN وتعمل المملكة المتحدة، من خلال التجمعات والمنظمات الدولية، على إيجاد وسائل سلمية للحد من التهديد الذي تشكله برامج منها البرنامجان النوويان لجمهورية إيران الإسلامية وجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية، كما تعمل على معالجة القضايا الناشئة عن حيازة الجمهورية العربية السورية لأسلحة كيميائية.
    12. In the aforementioned letter dated 21 March 2013 from the Permanent Representative of France and the Deputy Permanent Representative of the United Kingdom, those Governments informed the Secretary-General of allegations of the use of chemical weapons in Homs on 23 December 2012. UN 12 - في الرسالة المذكورة أعلاه المؤرخة 21 آذار/مارس 2013 والموجهة من الممثل الدائم لفرنسا ونائب الممثل الدائم للمملكة المتحدة، أبلغت هاتان الحكومات الأمين العام عن استخدام مزعوم لأسلحة كيميائية في حمص يوم 23 كانون الأول/ديسمبر 2012.
    In a letter received on the same day, the Governments of France and the United Kingdom requested an investigation, using the same mechanism provided for in resolution 42/37 C, into the alleged use of chemical weapons in the two locations of Khan Al Asal in Aleppo and Otaybah in the vicinity of Damascus on 19 March 2013, as well as in Homs on 23 December 2012. UN وفي رسالة وردت في اليوم نفسه، طلبت حكومتا فرنسا والمملكة المتحدة إجراء تحقيق، باستخدام نفس الآلية المنصوص عليها في القرار 42/37 جيم، في الاستخدام المزعوم لأسلحة كيميائية في موقعي خان العسل في حلب والعتيبة قرب دمشق في 19 آذار/مارس 2013، وكذلك في حمص في 23 كانون الأول/ديسمبر 2012.
    While expressing their serious concern that more than 57% of chemical weapons still remain to be destroyed, they called upon States having declared possession of chemical weapons to ensure full and complete compliance with the final extended deadline (29th of April 2012) for the destruction of their chemical weapons, in order to uphold the credibility and integrity of the Convention. UN وأعربوا عن قلقهم البالغ من أن أكثر من 57 في المائة من الأسلحة الكيمائية لم يدمر بعد، وناشدوا جميع الدول التي أعلنت امتلاكها لأسلحة كيميائية إلى ضمان التقيد الكامل والتام للموعد النهائي الذي تم تحديده (29 نيسان/أبريل 2012) لتدمير أسلحتها الكيميائية، وذلك للحفاظ عن مصداقية وسلامة الاتفاقية.
    On 3 November 1983, the Government of the Islamic Republic of Iran informed for the first time in communication to the UN Secretary-General that chemical weapons were being used by Iraq in the conflict between the two countries (S/16128). 15 subsequent letters detailed the use of chemical weapons by Iraq in the period leading to the first dispatch of a UN investigating mission to Iran. UN في 3 تشرين الثاني/نوفمبر عام 1983، أبلغت حكومة جمهورية إيران الإسلامية لأول مرة في رسالة موجهة إلى الأمين العام للأمم المتحدة عن استخدام العراق لأسلحة كيميائية في النـزاع بين البلدين (S/16128). وتلى ذلك 15 رسالة تضمنت تفاصيل استخدام العراق للأسلحة الكيميائية في الفترة التي سبقت قيام الأمم المتحدة بإرسال أول بعثة تحقيق إلى إيران.
    Switzerland appeals to all States possessing chemical weapons to keep up their efforts to meet the extended deadlines that have been agreed upon. UN وتناشد سويسرا جميع الدول الحائزة لأسلحة كيميائية أن تواصل بذل جهودها للوفاء بالموعد النهائي الممدد الذي جرى الاتفاق بشأنه.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد