ويكيبيديا

    "لأشخاص آخرين أو" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • to other persons or
        
    The existence of rights that directly accrue to other persons or entities is thereby not prejudiced. UN وبالتالي فليس ثمة إخلال بوجود الحقوق التي تترتب بصورة مباشرة لأشخاص آخرين أو لكيانات أخرى.
    The existence of rights that directly accrue to other persons or entities is thereby not prejudiced. UN وبالتالي فليس ثمة إخلال بوجود الحقوق التي تترتب بصورة مباشرة لأشخاص آخرين أو لكيانات أخرى.
    The existence of rights that directly accrue to other persons or entities is thereby not prejudiced. UN وبالتالي فليس ثمة إخلال بوجود الحقوق التي تترتب بصورة مباشرة لأشخاص آخرين أو لكيانات أخرى.
    For instance, even if a land regulation gives priority to those with customary rights, in practice their claims are often ignored, and preference is given to other persons or enterprises. UN وعلى سبيل المثال، فحتى إذا كانت توجد لائحة بشأن الأرض تعطي الأولوية لأولئك الذين لديهم عليها حقوق تقليدية، وخاصة أنه كثيرا ما يجري عملياً تجاهل مطالباتهم، تُعطى الأولوية لأشخاص آخرين أو مؤسسات أعمال أخرى.
    (g) Is criminally prosecuted for or found guilty of posing a serious threat to other persons or seriously endangering their life or physical integrity; UN (ز) إذا كان خاضعا للمقاضاة الجنائية أو مدانا باعتباره يشكل تهديدا خطيرا لأشخاص آخرين أو يعرض حياتهم أو سلامتهم البدنية لخطر جسيم؛
    (c) The person is criminally prosecuted for or found guilty of posing a serious threat to other persons or seriously endangering their life or physical integrity; UN (ج) إذا كان خاضعا للمقاضاة الجنائية أو مدانا باعتباره يشكل تهديدا خطيرا لأشخاص آخرين أو يعرض حياتهم أو سلامتهم البدنية لخطر جسيم؛
    In accordance with General Assembly resolution 22 E (I) of 13 February 1946, staff members who own or drive motor cars shall carry public liability and property damage insurance in an amount adequate to insure them against claims arising from injury or death to other persons or from damage to the property of others caused by their cars. UN وفقا لأحكام قرار الجمعية العامة 22 هاء )د-1( المؤرخ 13 شباط/فبراير 1946 على الموظفين الذين يملكون أو يقودون سيارات أن يحصلوا على تأمين ضد المسؤولية العامة وضد الإضرار بالممتلكات بمبلغ يكفي لمواجهة المطالبات الناشئة عما قد تسببه سياراتهم من إصابة أو وفاة لأشخاص آخرين أو ضرر لممتلكات الآخرين.
    In accordance with General Assembly resolution 22 E (I) of 13 February 1946, staff members who own or drive motor cars shall carry public liability and property damage insurance in an amount adequate to insure them against claims arising from injury or death to other persons or from damage to the property of others caused by their cars. UN وفقا لأحكام قرار الجمعية العامة 22 هاء )د-1( المؤرخ 13 شباط/فبراير 1946 على الموظفين الذين يملكون أو يقودون سيارات أن يحصلوا على تأمين ضد المسؤولية العامة وضد الإضرار بالممتلكات بمبلغ يكفي لمواجهة المطالبات الناشئة عما قد تسببه سياراتهم من إصابة أو وفاة لأشخاص آخرين أو ضرر لممتلكات الآخرين.
    In accordance with General Assembly resolution 22 E (I) of 13 February 1946, staff members who own or drive motor cars shall carry public liability and property damage insurance in an amount adequate to insure them against claims arising from injury or death to other persons or from damage to the property of others caused by their cars. UN وفقا لأحكام قرار الجمعية العامة 22 هاء )د-1( المؤرخ 13 شباط/فبراير 1946 على الموظفين الذين يملكون أو يقودون سيارات أن يحصلوا على تأمين ضد المسؤولية العامة وضد الإضرار بالممتلكات بمبلغ يكفي لمواجهة المطالبات الناشئة عما قد تسببه سياراتهم من إصابة أو وفاة لأشخاص آخرين أو ضرر لممتلكات الآخرين.
    In accordance with General Assembly resolution 22 E (I), staff members who own or drive motor cars shall carry public liability and property damage insurance in an amount adequate to insure them against claims arising from injury or death to other persons or from damage to the property of others caused by their cars. UN وفقا لأحكام قرار الجمعية العامة 22 هاء (د - 1)، على الموظفين الذين يملكون أو يقودون سيارات أن يحصلوا على تأمين ضد المسؤولية قبَل العامة وضد الإضرار بالممتلكات بمبلغ يكفي لمواجهة المطالبات الناشئة عما قد تسببه سياراتهم من إصابة أو وفاة لأشخاص آخرين أو ضرر لممتلكات الآخرين.
    In accordance with General Assembly resolution 22 E (I) of 13 February 1946, project personnel who own or drive automobiles shall carry public liability and property damage insurance in an amount adequate to insure them against claims arising from injury or death to other persons or damage to the property of others caused by their automobiles. UN وفقا لقرار الجمعية العامة 22 هاء (د-1) المؤرخ 13 شباط/فبراير 1946، على موظفي المشاريع الذين يملكون أو يقودون سيارات أن يحصلوا على تأمين ضد المسؤولية قِبل العامة وضد الإضرار بالممتلكات بمبلغ يكفي لمواجهة المطالبات الناشئة عما قد تسببه سياراتهم من إصابة أو وفاة لأشخاص آخرين أو ضرر لممتلكات الآخرين.
    In accordance with General Assembly resolution 22 E (I) of 13 February 1946, staff members who own or drive motor cars shall carry public liability and property damage insurance in an amount adequate to insure them against claims arising from injury or death to other persons or from damage to the property of others caused by their cars. UN وفقا لأحكام قرار الجمعية العامة 22 هاء )د-1( المؤرخ 13 شباط/فبراير 1946 على الموظفين الذين يملكون أو يقودون سيارات أن يحصلوا على تأمين ضد المسؤولية العامة وضد الإضرار بالممتلكات بمبلغ يكفي لمواجهة المطالبات الناشئة عما قد تسببه سياراتهم من إصابة أو وفاة لأشخاص آخرين أو ضرر لممتلكات الآخرين.
    In accordance with General Assembly resolution 22 E (I) of 13 February 1946, staff members who own or drive motor cars shall carry public liability and property damage insurance in an amount adequate to insure them against claims arising from injury or death to other persons or from damage to the property of others caused by their cars. UN وفقا لأحكام قرار الجمعية العامة 22 هاء )د-1( المؤرخ 13 شباط/فبراير 1946 على الموظفين الذين يملكون أو يقودون سيارات أن يحصلوا على تأمين ضد المسؤولية العامة وضد الإضرار بالممتلكات بمبلغ يكفي لمواجهة المطالبات الناشئة عما قد تسببه سياراتهم من إصابة أو وفاة لأشخاص آخرين أو ضرر لممتلكات الآخرين.
    In accordance with General Assembly resolution 22 (E) (I) of 13 February 1946, staff members who own or drive motor cars shall carry public liability and property damage insurance in an amount adequate to insure them against claims arising from injury or death to other persons or from damage to the property of others caused by their cars. Rule 112.5 UN وفقا لأحكام قرار الجمعية العامة 22 هاء )د - 1( المؤرخ 13 شباط/فبراير 1946 على الموظفين الذين يملكون أو يقودون سيارات أن يحصلوا على تأمين ضد المسؤولية العامة وضد الإضرار بالممتلكات بمبلغ يكفي لمواجهة المطالبات الناشئة عما قد تسببه سياراتهم من إصابة أو وفاة لأشخاص آخرين أو ضرر لممتلكات الآخرين.
    In accordance with General Assembly resolution 22 E (I) of 13 February 1946, project personnel who own or drive automobiles shall carry public liability and property damage insurance in an amount adequate to insure them against claims arising from injury or death to other persons or damage to the property of others caused by their automobiles. UN وفقا لقرار الجمعية العامة 22 هاء (د-1) المؤرخ 13 شباط/فبراير 1946، على موظفي المشاريع الذين يملكون أو يقودون سيارات أن يحصلوا على تأمين ضد المسؤولية قِبل العامة وضد الإضرار بالممتلكات بمبلغ يكفي لمواجهة المطالبات الناشئة عما قد تسببه سياراتهم من إصابة أو وفاة لأشخاص آخرين أو ضرر لممتلكات الآخرين.
    In accordance with General Assembly resolution 22 E (I) of 13 February 1946, staff members who own or drive motor cars shall carry public liability and property damage insurance in an amount adequate to insure them against claims arising from injury or death to other persons or from damage to the property of others caused by their cars. UN وفقا لأحكام قرار الجمعية العامة 22 هاء (د - 1) المؤرخ 13 شباط/فبراير 1946، على الموظفين الذين يملكون أو يقودون سيارات أن يحصلوا على تأمين ضد المسؤولية قبَل العامة وضد الإضرار بالممتلكات بمبلغ يكفي لتأمينهم ضد المطالبات الناشئة عما قد تسببه سياراتهم من إصابة أو وفاة لأشخاص آخرين أو ضرر لممتلكات الآخرين.
    In accordance with General Assembly resolution 22 E (I) of 13 February 1946, staff members who own or drive motor cars shall carry public liability and property damage insurance in an amount adequate to insure them against claims arising from injury or death to other persons or from damage to the property of others caused by their cars. UN وفقا لأحكام قرار الجمعية العامة 22 هاء (د - 1) المؤرخ 13 شباط/فبراير 1946، على الموظفين الذين يملكون أو يقودون سيارات أن يحصلوا على تأمين ضد المسؤولية قبَل العامة وضد الإضرار بالممتلكات بمبلغ يكفي لتأمينهم ضد المطالبات الناشئة عما قد تسببه سياراتهم من إصابة أو وفاة لأشخاص آخرين أو ضرر لممتلكات الآخرين.
    In accordance with General Assembly resolution 22 E (I) of 13 February 1946, staff members who own or drive motor cars shall carry public liability and property damage insurance in an amount adequate to insure them against claims arising from injury or death to other persons or from damage to the property of others caused by their cars. UN وفقا لأحكام قرار الجمعية العامة 22 هاء (د - 1) المؤرخ 13 شباط/فبراير 1946، على الموظفين الذين يملكون أو يقودون سيارات أن يحصلوا على تأمين ضد المسؤولية قِبَل العامة وضد الإضرار بالممتلكات بمبلغ يكفي لتأمينهم ضد المطالبات الناشئة عما قد تسببه سياراتهم من إصابة أو وفاة لأشخاص آخرين أو ضرر لممتلكات آخرين.
    In accordance with General Assembly resolution 22 E (I) of 13 February 1946, staff members who own or drive motor cars shall carry public liability and property damage insurance in an amount adequate to insure them against claims arising from injury or death to other persons or from damage to the property of others caused by their cars. UN وفقا لأحكام قرار الجمعية العامة 22 هاء (د - 1) المؤرخ 13 شباط/فبراير 1946، على الموظفين الذين يملكون أو يقودون سيارات أن يحصلوا على تأمين ضد المسؤولية قِبَل العامة وضد الإضرار بالممتلكات بمبلغ يكفي لتأمينهم ضد المطالبات الناشئة عما قد تسببه سياراتهم من إصابة أو وفاة لأشخاص آخرين أو ضرر لممتلكات آخرين.
    In accordance with General Assembly resolution 22 E (I) of 13 February 1946, staff members who own or drive motor cars shall carry public liability and property damage insurance in an amount adequate to insure them against claims arising from injury or death to other persons or from damage to the property of others caused by their cars. UN وفقا لأحكام قرار الجمعية العامة 22 هاء (د - 1) المؤرخ 13 شباط/فبراير 1946، على الموظفين الذين يملكون أو يقودون سيارات أن يحصلوا على تأمين ضد المسؤولية قِبَل العامة وضد الإضرار بالممتلكات بمبلغ يكفي لتأمينهم ضد المطالبات الناشئة عما قد تسببه سياراتهم من إصابة أو وفاة لأشخاص آخرين أو ضرر لممتلكات آخرين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد