ويكيبيديا

    "لأشد الفئات ضعفا" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the most vulnerable
        
    • who are most vulnerable
        
    - Social services for the most vulnerable UN تقديم الخدمات الاجتماعية لأشد الفئات ضعفا
    - Support for hospital services for selected conditions for the most vulnerable UN دعم خدمات المستشفيات بالنسبة لحالات طبية مختارة لأشد الفئات ضعفا
    Addressing the special needs of the most vulnerable UN التصدي للاحتياجات الخاصة لأشد الفئات ضعفا
    Addressing the special needs of the most vulnerable UN التصدي للاحتياجات الخاصة لأشد الفئات ضعفا
    Priority is given to those who are most vulnerable. UN وتمنح الأولوية لأشد الفئات ضعفا.
    There remains a profound need to uphold the inherent dignity and worth of every human being, with special attention to the most vulnerable in society. UN ولا تزال هناك حاجة ماسة إلى دعم الكرامة والقيمة المتأصلتين لكل إنسان مع إيلاء اهتمام خاص لأشد الفئات ضعفا في المجتمع.
    The anticipated General Fund deficit is particularly distressing as it finances the provision of our core activities of health, education, and assistance to the most vulnerable. UN ومن المثير للألم على نحو خاص العجز المتوقع في الصندوق العام، إذ إنه يمول أنشطتنا الأساسية للصحة والتعليم وتقديم المساعدة لأشد الفئات ضعفا.
    The Special Rapporteur also believes that the market-based paradigm of development, largely imposed by IMF and the World Bank, has been harmful to food security for the most vulnerable. UN ويعتقد المقرر الخاص أيضا بأن نموذج التنمية المستند إلى السوق، الذي يفرضه صندوق النقد الدولي والبنك الدولي على نطاق واسع، أضر بالأمن الغذائي لأشد الفئات ضعفا.
    :: Focus on the priority needs, rights and capacities of the most vulnerable, excluded and disadvantaged groups UN :: التركيز على الاحتياجات والحقوق والقدرات ذات الأولوية بالنسبة لأشد الفئات ضعفا وتهميشا وحرمانا
    There has been little recent change in the humanitarian context for the most vulnerable groups. UN وفي الفترة الأخيرة، حدث تغيير طفيف في السياق الإنساني بالنسبة لأشد الفئات ضعفا.
    :: Support the design and implementation of national health financing models that increase the financial protection of the most vulnerable UN :: دعم تصميم وتنفيذ نماذج لتمويل الصحة الوطنية التي تزيد الحماية المالية لأشد الفئات ضعفا
    As global economic growth prospects hang in the balance, the provision of aid to the most vulnerable to achieve the Millennium Development Goals and to help shield them from adverse economic shocks becomes crucial. UN وحينما تكون آفاق النمو الاقتصادي العالمي على المحك، يصبح تقديم المعونة لأشد الفئات ضعفا من أجل تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية والمساعدة على حمايتها من الصدمات الاقتصادية السلبية ذا أهمية حاسمة.
    :: Provide social protection such as food aid to the most vulnerable: the elderly, the disabled and victims of natural and human-made calamities, as well as those living in situations of extreme poverty. UN :: توفير الحماية الاجتماعية، وذلك مثلا بتقديم معونة غذائية لأشد الفئات ضعفا ككبار السن، وذوي الإعاقة، وضحايا الكوارث الطبيعية والكوارث الناجمة عن النشاط البشري، ومن يعيشون في أوضاع الفقر المدقع.
    Targeted schemes can be accepted as a form of prioritization of the most vulnerable and disadvantaged groups within a long-term strategy of progressively ensuring universal protection. UN ويمكن قبول الخطط المحددة الأهداف كشكل من أشكال إعطاء الأولوية لأشد الفئات ضعفا وحرمانا ضمن استراتيجية طويلة الأجل تضمن توفير الحماية الشاملة تدريجيا.
    :: the most vulnerable among the 660,000 refugees accommodated in organized refugee settlements, and up to 3,440,000 residing in private accommodation or settlements benefit from improved essential services UN :: توفير خدمات أساسية محسنة لأشد الفئات ضعفا في صفوف اللاجئين المقيمين في مخيمات منظمة للاجئين وعددهم 000 600 لاجئ وللاجئين المقيمين في إقامات أو مخيمات خاصة، ويصل عددهم إلى 000 440 3 لاجئ
    Another recent advance had been the adoption of a development and social protection act, which for the first time included a network of policies and strategies providing services to the most vulnerable people. UN ونوه إلى إنجاز آخر تحقق مؤخرا وهو اعتماد قانون التنمية والحماية الاجتماعية، الذي يتضمن لأول مرة شبكة من السياسات والاستراتيجيات تتولى توفير الخدمات لأشد الفئات ضعفا.
    As we take the difficult decisions necessary to tackle the UK's record deficit we are determined to do so fairly whilst protecting the most vulnerable. UN وفي الوقت الذي نتخذ فيه القرارات الصعبة اللازمة لمعالجة العجز القياسي في المملكة المتحدة، نعقد العزم على القيام بذلك بشكل عادل مع توفير الحماية لأشد الفئات ضعفا.
    Furthermore, strengthening local electoral bodies can contribute directly to poverty reduction, the protection of the environment and the provision of services to the most vulnerable. UN وعلاوة على هذا، فإن تعزيز الهيئات الانتخابية المحلية يمكن له أن يساهم مباشرة في الحد من الفقر وحماية البيئة وتوفير الخدمات لأشد الفئات ضعفا.
    23. Food contributions have enabled the United Nations to sustain the lives of the most vulnerable as well as to reduce food insecurity to a large extent. UN 23 - أتاحت المساهمات بالأغذية للأمم المتحدة تأمين الحياة لأشد الفئات ضعفا وخفض انعدام الأمن الغذائي إلى أكبر حد ممكن.
    Development needs were central to all fiscal policies and stimuli and special efforts must be made, in balancing budgets, to meet the social needs of the most vulnerable groups. UN وتحتل احتياجات التنمية مكانة مركزية في جميع السياسات والمحفزات المالية ويجب بذل جهود خاصة، في موازنة الميزانيات،من أجل تلبية الاحتياجات الاجتماعية لأشد الفئات ضعفا.
    " Recognizing also that social protection is beneficial to the realization of human rights for all, in particular for those who are most vulnerable and marginalized and who are trapped in poverty and subject to multiple forms of discrimination, UN " وإذ تسلّم أيضا بأن الحماية الاجتماعية تفيد في إعمال حقوق الإنسان للجميع، وبخاصة لأشد الفئات ضعفا وتهميشا، والواقعين في براثن الفقر ويتعرضون لأشكال شتى من التمييز،

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد