Only Parties to the Convention can become Parties to the Protocol. | UN | ويجوز لأطراف الاتفاقية وحدها الانضمام إلى البروتوكول. |
It is therefore useful to consider a brief analysis of the third national reports of the Parties to the Convention concerning implementation of the Convention. | UN | لذا، من المفيد إجراء تحليل مقتضب للتقارير الوطنية الثالثة لأطراف الاتفاقية بشأن تنفيذ الاتفاقية. |
At the fifth Conference of the Parties to the Convention, all the Parties of the Convention unanimously adopted the Protocol. | UN | وكانت كافة أطراف الاتفاقية قد وافقت بالإجماع على البروتوكول أثناء المؤتمر الخامس لأطراف الاتفاقية. |
At the fifth Conference of the Parties to the Convention, all the Parties of the Convention unanimously adopted the Protocol. | UN | وكانت كافة أطراف الاتفاقية قد وافقت بالإجماع على البروتوكول أثناء المؤتمر الخامس لأطراف الاتفاقية. |
At the fifth Conference of the Parties to the Convention, all the Parties of the Convention unanimously adopted the Protocol. | UN | وكانت كافة أطراف الاتفاقية قد وافقت بالإجماع على البروتوكول أثناء المؤتمر الخامس لأطراف الاتفاقية. |
First, the committee may wish to focus on activities that are obligatory for Parties to the Convention. | UN | الأولى، قد ترغب اللجنة في أن تركِّز على الأنشطة الإلزامية لأطراف الاتفاقية. |
Use of the criteria will allow Parties to the Convention within regions to categorize existing activities into for example, those activities that can immediately provide data for the first reports, those that with identified capacity support may be able to contribute data and those that may with further support provide information for future reports; | UN | وسيتيح استخدام المعايير لأطراف الاتفاقية داخل الأقاليم تصنيف الأنشطة القائمة، مثلا إلى أنشطة يمكن أن توفر بيانات فورية للتقرير الأول، وأنشطة يمكن لها بعد تلقي دعم محدد في مجال القدرات أن تسهم بتقديم بيانات، وأنشطة يمكن لها بعد تلقي دعم إضافي أن توفر معلومات لتقارير تصدر في المستقبل؛ |
Use of the criteria will allow Parties to the Convention within regions to categorize existing activities into for example, those activities that can immediately provide data for the first reports, those that with identified capacity support may be able to contribute data and those that may with further support provide information for future reports; | UN | وسيتيح استخدام المعايير لأطراف الاتفاقية داخل الأقاليم تصنيف الأنشطة القائمة، مثلا إلى أنشطة يمكن أن توفر بيانات فورية للتقرير الأول، وأنشطة يمكن لها بعد تلقي دعم محدد في مجال القدرات أن تسهم بتقديم بيانات، وأنشطة يمكن لها بعد تلقي دعم إضافي أن توفر معلومات لتقارير تصدر في المستقبل؛ |
The Managua Declaration reaffirms, inter alia, the unwavering commitment of the Parties to the Convention to the total eradication of anti-personnel mines and to coping with their brutal and inhuman effects. | UN | وإعلان ماناغوا يعيد التأكيد، في جملة أمور، على الالتزام الثابت لأطراف الاتفاقية بالقضاء الكامل على الألغام المضادة للأفراد وبالتعامل مع آثارها الوحشية واللاإنسانية. |
In that regard, strong emphasis must be placed on the need for all States parties to pursue the objectives set forth by the Fourth Review Conference of the Parties to the Convention. | UN | وفي هذا الصدد يجب التأكيد بشدة على حاجة جميع الدول الأطراف إلى السعي نحو تحقيق الأهداف التي رسمها المؤتمر الاستعراضي الرابع لأطراف الاتفاقية. |
A total of 28 per cent of planned outputs were terminated for legislative reasons and another 24 per cent were terminated by management, as documentation was overestimated for the annual conferences of the Parties to the Convention on Certain Conventional Weapons, which did not meet as planned. | UN | وتم إنهاء 28 في المائة من النواتج المخططة لأسباب تشريعية، كما أنهت الإدارة 24 في المائة أخرى من النواتج نتيجة لسابق المغالاة في تقديرات الوثائق للمؤتمرات السنوية لأطراف الاتفاقية المتعلقة بأسلحة تقليدية معينة، حيث لم تعقد هذه المؤتمرات كما كان مخططا لها. |
18. Thirdly, the interpretation and application of the convention were the primary responsibility of the Parties to the Convention. | UN | 18 - وثالثا، أن تفسير الاتفاقية وتطبيقها مسؤولية من المسؤوليات الأساسية لأطراف الاتفاقية. |
III. BENEFITS OF LADA FOR Parties to the Convention 50 - 52 14 | UN | ثالثاً- الفوائد التي يقدمها مشروع تقييم تردي الأراضي الجافة لأطراف الاتفاقية 50-52 16 |
III. BENEFITS OF LADA FOR Parties to the Convention | UN | ثالثاً - الفوائد التي يقدمها مشروع تقييم تردي الأراضي الجافة لأطراف الاتفاقية |
14. For the purpose of rules 26 and 27, Parties to the Convention that are not Parties to the Kyoto Protocol may exercise the same rights as all other observers. | UN | 14- لأغراض المادتين 26 و27، يجوز لأطراف الاتفاقية غير الأطراف في بروتوكول كيوتو ممارسة الحقوق ذاتها التي يمارسها جميع المراقبين الآخرين. |
For the purpose of rules 21 and 22, Parties to the Convention that are not Parties to the Kyoto Protocol may exercise the same rights as all other observers. | UN | 11- لأغراض المادتين 21 و22، يجوز لأطراف الاتفاقية غير الأطراف في بروتوكول كيوتو ممارسة الحقوق ذاتها التي يمارسها جميع المراقبين الآخرين. |
For the purpose of rules 26 and 27, Parties to the Convention that are not Parties to the Kyoto Protocol may exercise the same rights as all other observers. | UN | 14- لأغراض المادتين 26 و27، يجوز لأطراف الاتفاقية غير الأطراف في بروتوكول كيوتو ممارسة الحقوق ذاتها التي يمارسها جميع المراقبين الآخرين. |
Nigeria therefore hoped that the agreements reached at the tenth Conference of the Parties to the Convention would significantly curtail biodiversity loss and ensure equitable sharing of enriched global biodiversity. | UN | وأضاف أن نيجيريا، لهذا، تأمل في أن تؤدي الاتفاقات التي تم التوصل إليها في المؤتمر العاشر لأطراف الاتفاقية إلى تخفيض كبير في خسائر التنوع البيولوجي وضمان التقاسم العادل للتنوع البيولوجي العالمي الذي يتم إثراؤه. |
At the same time, the eighth meeting of the Conference of the Parties to the Convention on Biological Diversity, held in Curitiba, Brazil, in March 2006, recognized by its decision VIII/24 the key role of the Convention in this regard. | UN | وفي الوقت نفسه، اعترف المؤتمر الثامن لأطراف الاتفاقية بشأن التنوع البيولوجي، الذي انعقد في مدينة كورثيبا في البرازيل، في آذار/مارس 2006، عبر قراره ثامنا/24 بالدور الأساسي للاتفاقية في هذا المجال. |
Parties to the Convention who wish to become Party to the Protocol should start a dialogue with the national insurance industry and with the financial sector to clarify which insurance and other financial guarantees to cover the liability are available and which are the relevant conditions for the industry concerned. | UN | يمكن لأطراف الاتفاقية التي ترغب في أن تكون طرفا في البروتوكول أن تبدأ حوارا مع دوائر التأمين الوطنية ومع القطاع المالي للتعرف على ما هو متاح من أنواع التأمين والضمانات المالية الأخرى اللازمة لتغطية المسؤولية وما هي الشروط ذات الصلة التي تضعها دوائر التأمين الوطنية والقطاع المالي. |