ويكيبيديا

    "لأطر السياسات" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • policy frameworks
        
    • of the policy framework
        
    • for policy
        
    The second phase consists of a broad assessment of policy frameworks and basic data sources, including the identification of relevant data producers and users, periodicity of data compilation, methods for data collection etc. UN وتتضمن المرحلة الثانية تقييما شاملا لأطر السياسات ومصادر البيانات الأساسية، بما في ذلك تحديد منتجي البيانات ومستخدميها المعنيين، وتواتر تجميع البيانات وطرق جمعها.
    Support for intercommunal dialogue through the organization of 50 reconciliation and confidence-building forums at the state and county levels and in conflict-prone areas; support for policy frameworks and the effective implementation of weapons control to achieve the Government's objective of voluntary civilian disarmament UN دعم الحوار بين القبائل من خلال تنظيم 50 منتدى للمصالحة وبناء الثقة على صعيدي الولايات والمقاطعات وفي المناطق المعرضة لنشوب نزاعات؛ وتقديم الدعم لأطر السياسات والتطبيق الفعلي للرقابة على الأسلحة من أجل تحقيق هدف الحكومة في نزع سلاح المدنيين طوعيا
    :: Support for intercommunal dialogue through the organization of 50 reconciliation and confidence-building forums at the state and county levels and in conflict-prone areas; support for policy frameworks and the effective implementation of weapons control to achieve the Government's objective of voluntary civilian disarmament UN :: دعم الحوار بين القبائل من خلال تنظيم 50 منتدى للمصالحة وبناء الثقة على صعيدي الولايات والمقاطعات وفي المناطق المعرضة لنشوب نزاعات؛ وتقديم الدعم لأطر السياسات والتطبيق الفعلي للرقابة على الأسلحة من أجل تحقيق هدف الحكومة في نزع سلاح المدنيين طوعيا
    Both offices have mandates to sustain international support through advocacy, service intergovernmental forums and coordinate and mobilize system-wide follow-up to policy frameworks with regard to their respective areas of responsibility. UN والمكتبان مكلفان بالحفاظ على الدعم الدولي من خلال بذل جهود الدعوة، وتقديم الخدمات للمنتديات الحكومية الدولية، وتنسيق وتعبئة المتابعة على نطاق المنظومة لأطر السياسات الخاصة بمجال مسؤولية كل منهما.
    In all cases, an initial assessment of the policy framework for the protection of the rights of indigenous and tribal peoples is undertaken as an initial step. UN وفي جميع الحالات، تنفذ عملية تقييم ابتدائية لأطر السياسات المتعلقة بحماية حقوق الشعوب الأصلية والقبليـة، كخطوة أولية.
    Broad appreciation of the value of improved policy frameworks for environmental management is reflected in the even spread of UNDP support across the globe, irrespective of country income or region. UN وينعكس التقدير الواسع لأطر السياسات المحسنة المتعلقة بإدارة البيئة، في الانتشار المتساوي للمساعدات التي يقدمها البرنامج الإنمائي على نطاق العالم، بغض النظر عن مستوى دخل القطر أو منطقته.
    Over 80 per cent of trust fund resources were allocated to national policy frameworks, either directly for pro-poor policies, for poverty or MDG monitoring of such frameworks. UN فقد خُصص ما يزيد على 80 في المائة من موارد الصندوق الاستئماني لأطر السياسات الوطنية، إما مباشرة للسياسات المفيدة للفقراء أو لرصد هذه الأطر للفقر أو لبلوغ الأهداف الإنمائية للألفية.
    12. Finally, in the 2005 World Summit Outcome, global leaders called for a stronger system-wide coherence for inter-agency policy frameworks. UN 12 - وأخيرا، دعا قادة العالم، في نتائج مؤتمر القمة العالمي لعام 2005، إلى تعزيز الاتساق على نطاق المنظومة بالنسبة لأطر السياسات المشتركة بين الوكالات.
    (d) To empower cities with respect to addressing economics of solid waste management with a better understanding of policy frameworks and economic instruments. UN (د) تمكين المدن من أجل مواجهة اقتصاديات إدارة النفايات الصلبة مع فهم أفضل لأطر السياسات والصكوك الاقتصادية.
    20. policy frameworks should reflect the understanding that poverty, education, sexual and reproductive health and gender equality are linked in complex ways and across generations. UN 20 - وينبغي لأطر السياسات أن تعكس الفهم بأن الفقر، والتعليم، والصحة الجنسية والإنجابية، والمساواة بين الجنسين هي قضايا مرتبطة ببعضها ارتباطا معقدا وممتدا عبر الأجيال.
    71. Members of the Ethics Panel provided valuable input to the Secretariat's review of the policy frameworks for protection against retaliation and the financial disclosure programme. UN ٧١ - وقدم أعضاء فريق الأخلاقيات إسهامات قيمة في الاستعراض الذي أجرته الأمانة العامة لأطر السياسات فيما يتعلق بالحماية من الانتقام وبرنامج الإقرارات المالية.
    (EA2) Enhanced technical capacity of the Governments of four target countries to develop and sustain open government data platforms and applications that utilize government data, in accordance with established policy frameworks UN (الإنجاز المتوقع 2) تحسين القدرات التقنية للحكومات في بلدان أربعة مستهدفة لوضع ودعم برامج وتطبيقات البيانات الحكومية المفتوحة التي تستخدم البيانات الحكومية، وفقاً لأطر السياسات المعمول بها
    This multi-year expert meeting, which had been held 20 - 22 January 2010, had aimed to identify the key components of entrepreneurship and innovation policy frameworks, as well as effective ways of monitoring and assessing the performance of entrepreneurial and STI activities in developing countries. UN وكان الهدف من اجتماع الخبراء هذا، الذي عُقد في الفترة 20-22 كانون الثاني/يناير 2010، هو تحديد العناصر الرئيسية لأطر السياسات العامة لتنظيم المشاريع والابتكار، فضلا عن السبل الفعالة لرصد وتقييم أداء الأنشطة المتعلقة بتنظيم المشاريع وبمجالات العلم والتكنولوجيا والابتكار في البلدان النامية.
    41. The Office of the High Representative and United Nations support for NEPAD share mandates to sustain international support through advocacy, to service intergovernmental forums and to coordinate and mobilize system-wide follow-up to given policy frameworks. UN 41 - يشترك مكتب الممثل السامي وبرنامج دعم الشراكة الجديدة في مهمتي الحفاظ على الدعم الدولي من خلال بذل جهود الدعوة، وتقديم الخدمات للمنتديات الحكومية الدولية، وتنسيق وتعبئة المتابعة على نطاق المنظومة لأطر السياسات المحددة.
    Global and national policy frameworks such as the MDGs and PRSPs can also serve as entry points for integrating adaptation and DRR into national development policies and programmes. UN 32- كما يمكن لأطر السياسات العالمية والوطنية من قبيل الأهداف الإنمائية للألفية وورقات استراتيجية الحد من الفقر أن تكون هي أيضاً بمثابة نقاط للبدء بإدماج التكيف والحد من أخطار الكوارث في السياسات والبرامج
    In 2012, reviews and analysis of existing national policy frameworks relevant to education for sustainable consumption were conducted, multi-stakeholder national round-table discussions with policymakers and education experts were held to develop best approaches and tools, and national guidelines and recommendations were developed and disseminated along with national implementation strategies. UN وفي عام 2012، أجريت استعراضات وأجري تحليل لأطر السياسات الوطنية القائمة ذات الصلة بالتعليم من أجل الاستهلاك المستدام، وعُقدت مناقشات موائد مستديرة وطنية لأصحاب مصلحة متعددين مع واضعي السياسات وخبراء التعليم لاستحداث أفضل النُهج والأدوات، ووُضعت مبادئ توجيهية وتوصيات وطنية وجرى تعميمها إلى جانب استراتيجيات تنفيذ وطنية.
    29. The Asia and Pacific Regional Indigenous Peoples' Programme in south-east Asia has commissioned a report on the obstacles and barriers to greater inclusion of indigenous peoples in the Millennium Development Goals and will continue to closely monitor the national policy frameworks for achieving the Goals to review inclusion or marginalization of indigenous peoples. UN 29 - وأصدر البرنامج الإقليمي للشعوب الأهلية في آسيا والمحيط الهادئ في جنوب شرق آسيا تكليفا بإعداد تقرير عن العقبات والحواجز التي تحول دون إدماج الشعوب الأصلية بدرجة أكبر في الأهداف الإنمائية للألفية، وسيواصل الرصد الدقيق لأطر السياسات الوطنية الرامية إلى بلوغ الأهداف من أجل استعراض مدى إدماج الشعوب الأصلية أو تهميشها.
    89. policy frameworks should be multisectoral, bringing together relevant ministries, national institutions, donors and stakeholders to initiate an integrated approach to young people's issues, including health, education, employment, social integration and strategies for sustainable livelihoods (see General Assembly resolutions 50/81, annex, paras. 113 and 114; and 65/312, para. 9). UN 89 - وينبغي لأطر السياسات أن تكون متعددة القطاعات، بحيث تضم الوزارات المعنية والمؤسسات الوطنية والجهات المانحة وأصحاب المصلحة المعنيين، من أجل الشروع في نهج متكامل لمعالجة قضايا الشباب، بما فيها الصحة والتعليم والعمل والإدماج الاجتماعي، ووضع استراتيجيات لتيسير سبل العيش المستدامة (انظر قراري الجمعية العامة 50/81، المرفق، الفقرتان 113 و 114؛ و 65/312، الفقرة 9).
    The task forces have contributed to deepening the understanding within the United Nations system of the policy framework and development agendas at the country level and have highlighted the need for continuing dialogue among the United Nations agencies concerned, and between organizations of the United Nations system and national Governments. UN وقد أسهمت فرق العمل في تعميق الفهم في منظومة الأمم المتحدة لأطر السياسات والخطط الإنمائية على الصعيد القطري، وأبرزت ضرورة مواصلة الحوار فيما بين وكالات الأمم المتحدة المعنية، وبين مؤسسات منظومة الأمم المتحدة والحكومات الوطنية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد