Recognition of such claim will set a precedent which may lead to encroachment upon the high seas and the Area on a larger scale. | UN | والاعتراف بمثل هذه المطالبات سيشكل سابقة قد تُفضي إلى انتهاك لأعالي البحار والمنطقة على نطاق واسع. |
Moreover, there is a need to ensure the optimal utilization of the high seas and the exploitation of the resources in that area that constitutes the common heritage of mankind. | UN | هذا إلى جانب ضمان الاستخدام الأمثل لأعالي البحار واستغلال مصادر المنطقة التي تعتبر تراثا مشتركا للبشرية. |
The United Nations Straddling Fish Stocks Agreement is at the heart of modern high seas governance. | UN | إن اتفاق الأمم المتحدة بشأن الأرصدة السمكية المتداخلة المناطق هو في صُلب إدارة حديثة لأعالي البحار. |
In this connection, one delegation stressed the need to adapt lessons learned at the national level in the application of an ecosystem approach for the high seas. | UN | وفي هذا الصدد، شدد أحد الوفود على ضرورة مواءمة الدروس المستفادة على الصعيد الوطني في تطبيق نهج يراعي تكامل النظام الإيكولوجي بالنسبة لأعالي البحار. |
Convention on Fishing and Conservation of the Living Resources of the high seas. | UN | اتفاقية صيد الأسماك وحفظ الموارد الحية لأعالي البحار. |
The report raises awareness on the increasing need to take ecosystem-based management measures to help protect the biodiversity of the high seas. | UN | ويزيد هذا التقرير الوعي بشأن الحاجة المتزايدة لاتخاذ إجراءات إدارة متصلة بالنظام الإيكولوجي للمساعدة في حماية التنوع البيولوجي لأعالي البحار. |
Further study of the overall governance of the high seas is necessary if we are to move the issue forward. | UN | ومن الضروري إجراء مزيد من الدراسة عن الإدارة العامة لأعالي البحار إذا ما أردنا المضي بالمسألة قدما. |
There is no gainsaying that our treatment of the high seas will have an impact on our shared goals for international peace and security and sustainable development. | UN | وغني عن القول إن معالجتنا لأعالي البحار ستحدث تأثيرا على أهدافنا المشتركة للسلام والأمن الدوليين وللتنمية المستدامة. |
Duty of States to adopt with respect to their nationals measures for the conservation of the living resources of the high seas | UN | واجب الدول في أن تتخذ تدابير بالنسبة إلى رعاياها من أجل حفظ الموارد الحية لأعالي البحار |
Participants represented a broad range of scientific, legal, policy, technical and industry expertise on high seas and deep oceans biodiversity. | UN | وكان المشاركون يشكلون مجموعة واسعة من ذوي الخبرات العلمية والقانونية والسياساتية والتقنية والصناعية المتصلة بالتنوع البيولوجي لأعالي البحار. |
Impacts on coastal areas are already profound, while technological advances continue to expand human uses of the high seas. | UN | فالتأثيرات الواقعة على المناطق الساحلية عميقة بالفعل، بينما تواصل الإنجازات التكنولوجية توسيع نطاق الاستخدامات البشرية لأعالي البحار. |
Promote sustainable use and conservation of living resources of the high seas | UN | :: تعزيز الاستغلال المستدام للموارد الحية لأعالي البحار والحفاظ عليها |
FAO is continuing to develop a high seas agreement for the South-West Indian Ocean. | UN | وتواصل المنظمة وضع اتفاق لأعالي البحار في جنوب غرب المحيط الهندي. |
Cooperation is thus essential in order to ensure that measures taken for the high seas and for the Area are complementary. | UN | فالتعاون ضروري من أجل ضمان أن تتكامل التدابير المتخذة لأعالي البحار وللمنطقة. |
Overfishing, destructive fishing practices and illegal, unreported and unregulated (IUU) fishing continue to be great threats to the conservation, management and sustainable use of biodiversity on the high seas. | UN | ولا تزال ممارسات صيد الأسماك بشكل مفرط ومدمر وغير مشروع وغير مبلغ عنه وغير منظم تشكل أخطاراً كبيرة على حفظ وإدارة التنوع البيولوجي لأعالي البحار واستخدامه استخداماً مستداماً. |
An object may be designated an aerospace object only if it is designed for exploitation in outer space, which should enjoy the same status as the high seas. | UN | ولا يمكن تعريف أي جسم بأنّه جسم فضائي جوي إلا إذا تمّ تصميمه لأغراض استغلاله في الفضاء الخارجي، الذي ينبغي أن تُسند إليه الوضعية نفسها المسندة لأعالي البحار. |
But concerns for the long-term health of the Ocean are not confined to the areas covered by sovereign rights, they extend equally to adjacent areas of high seas. | UN | على أن الشواغل إزاء صحة المحيط لا تقتصر على المناطق التي تشملها الحقوق السيادية، ولكن تتعداها أيضا إلى المناطق المجاورة لأعالي البحار. |
They indicated that a global moratorium would put unnecessary restrictions on the interests of the fishing industry. They also raised questions regarding enforcement of the legal regime of the high seas. | UN | وأوضحت هذه الوفود أن الوقف العالمي قد يؤدي إلى فرض قيود لا لزوم لها على مصالح صناعة صيد السمك، وأثارت أسئلة بشأن إنفاذ النظام القانوني لأعالي البحار. |
Conservation and management of the living resources of the high seas | UN | الفرع 2 - حفظ وإدارة الموارد الحية لأعالي البحار |
Conservation of living resources of the high seas | UN | حفظ الموارد الحية لأعالي البحار |
In this regard, delegations expressed support for the United Nations, FAO and regional initiatives with regard to the conservation and management of high-seas living resources. | UN | وفي هذا الخصوص، أعربت الوفود عن التأييد للأمم المتحدة ومنظمة الأغذية والزراعة والمبادرات الإقليمية فيما يتعلق بحفظ الموارد الحية لأعالي البحار وإدارتها. |