The valuable expertise of the United Nations development apparatus should be made available to Member States and all other stakeholders for the preparation of poverty-eradication and development projects and programmes. | UN | كما أن الخبرة القيمة المتوفرة لدى الجهاز الإنمائي للأمم المتحدة يجب أن تتاح للدول الأعضاء وسائر أصحاب المصلحة وذلك لأغراض إعداد مشاريع وبرامج للقضاء على الفقر وللتنمية. |
The working group had proposed that it formulate guidelines for the preparation of the report. | UN | واقترح الفريق العامل صياغة مبادئ توجيهية لأغراض إعداد التقرير. |
Those sources included three types of rates, which, for the purposes of preparing the scale of assessments, were referred to as MERs: | UN | وقد ضم هذان المصدران ثلاثة أنواع من الأسعار التي يشار إليها لأغراض إعداد جدول الأنصبة المقررة على النحو التالي: |
Those sources included three types of rate, which, for the purposes of preparing the scale of assessments, were referred to as MERs: | UN | وقد ضم هذان المصدران ثلاثة أنواع من الأسعار التي يشار إليها لأغراض إعداد جدول الأنصبة المقررة على النحو التالي: |
In the absence of any reliable basis for estimating the workload and monitoring the time spent in producing each of the outputs, there was ad hoc allocation of available work months among the various activities for purposes of the programme and performance report. | UN | وفي غياب أي أساس موثوق به لتقدير حجم العمل ورصد الوقت الذي يقتضيه إنتاج كل ناتج، يجري تخصيص عفوي لشهور العمل المتاحة فيما بين مختلف اﻷنشطة وذلك ﻷغراض إعداد تقرير البرامج واﻷداء. |
This mechanism has proved to be highly effective for purposes of preparing reports, but otherwise it has been possible to utilize it only on an ad hoc basis. | UN | وقد أثبتت هذه الآلية فعالية كبيرة لأغراض إعداد التقارير، غير أنه لم يكن بالإمكان الاستفادة منها في أمور أخرى إلا على أساس غير منتظم. |
for the purpose of this report, in the absence of an OHCHR field presence in Cyprus, or of any specific monitoring mechanism, OHCHR relied on a variety of sources with particular knowledge of the human rights situation on the island. | UN | وبالنظر إلى أن المفوضية ليس لها وجود ميداني في قبرص، فضلاً عن عدم وجود أي آلية محددة للرصد، فقد اعتمدت المفوضية لأغراض إعداد هذا التقرير على مصادر متنوعة لديها معرفة خاصة بحالة حقوق الإنسان في قبرص. |
Interviews with EU-level CSOs and DPOs were carried out in 2013 for the preparation of this report. | UN | وأجريت في عام 2013 مقابلات مع منظمات المجتمع المدني والمنظمات المعنية بشؤون الأشخاص ذوي الإعاقة، الناشطة على مستوى الاتحاد الأوروبي، لأغراض إعداد هذا التقرير. |
Report on the workshop on facilitating the development and long-term sustainability of processes, and the establishment and maintenance of national technical teams, for the preparation of national communications, including greenhouse gas inventories, on a continuous basis | UN | تقرير عن حلقة العمل بشأن تيسير تطوير العمليات واستدامتها في الأجل الطويل وإنشاء أفرقة تقنية وطنية والحفاظ عليها لأغراض إعداد البلاغات الوطنية على نحو مستمر، بما في ذلك قوائم الجرد الوطنية لغازات الدفيئة |
Presentations were made by Parties on challenges, concerns, lessons learned and best practices with regard to sustaining their national technical teams for the preparation of their national GHG inventories, mitigation assessments and vulnerability and adaptation assessments. | UN | وقدمت الأطراف عروضاً حول التحديات والشواغل، والدروس المستفادة، وأفضل الممارسات المتعلقة بالحفاظ على استمرارية أفرقتها التقنية الوطنية لأغراض إعداد قوائم الجرد الوطنية لغازات الدفيئة، وعمليات تقييم التخفيف، وعمليات تقييم قابلية التأثر والتكيف. |
8. As in previous years, resort to interns in the research and compilation of data for the preparation of draft Repertory studies continued to be an important element of the work on the Repertory during 2000. | UN | 8 - وكما كان الحال في الأعوام السابقة، ظل اللجوء للاستعانة بالمتدربين داخليا في مجال البحوث وجمع البيانات لأغراض إعداد مشاريع دراسات المرجع عنصرا هاما من عناصر العمل في المرجع خلال عام 2000. |
In this meeting, the following needs were identified for the preparation and implementation of NAPAs: teams and recruitment, institutional strengthening, language support, support and coordination, and project design. | UN | وفي هذا الاجتماع، جرى تحديد ما يلي لأغراض إعداد وتنفيذ برامج العمل الوطنية للتكيف: الأفرقة والتعيين، وتعزيز المؤسسات، والدعم اللغوي، والدعم والتنسيق، وتصميم المشاريع. |
UNODC committed to use the information submitted exclusively for the preparation of the compilation, and to fully respect confidentiality restrictions that Governments may put on parts of the information submitted. | UN | وتعهد المكتب بأن يستعمل المعلومات المقدمة حصرا لأغراض إعداد التجميع وأن يحترم كليا قيود السرية التي قد تضعها الحكومات على أجزاء من المعلومات المقدمة. |
Other responsibilities include compiling terminology for the purposes of preparing a glossary and maintaining a terminology/reference database. | UN | وتتحمل الوحدة مسؤوليات أخرى تشمل جمع المصطلحات لأغراض إعداد المسارد وتحديث قاعدة البيانات الخاصة بالمصطلحات والمراجع. |
Those sources included three types of rates, which, for the purposes of preparing the scale of assessments, were referred to as MERs: | UN | وقد ضم هذان المصدران ثلاثة أنواع من الأسعار التي يشار إليها لأغراض إعداد جدول الأنصبة المقررة على النحو التالي: |
Those sources included three types of rates, which, for the purposes of preparing the scale of assessments, were referred to as MERs: | UN | وقد ضم هذان المصدران ثلاثة أنواع من الأسعار التي يشار إليها لأغراض إعداد جدول الأنصبة المقررة على النحو التالي: |
It also agreed with the conclusion that market exchange rates should be used for the purposes of the scale, except where that would cause excessive fluctuations or distortions in the income of some Member States (para. 50). | UN | كما يتفق مع استنتاج اللجنة القائل بضرورة استعمال أسعار الصرف السوقية ﻷغراض إعداد الجدول، إلا في الحالات التي يؤدي فيها هذا الاستعمال إلى تقلبات أو تشوهات مفرطة في دخل بعض الدول اﻷعضاء )الفقرة ٥٠(. |
The author was therefore not required to challenge the Court's denial to grant leave to appeal for purposes of preparing an appeal to the Federal Administrative Court. | UN | ولذلك لم يكن صاحب البلاغ مطالباً بالطعن في رفض المحكمة السماح لـه بالاستئناف لأغراض إعداد استئناف أمام المحكمة الإدارية الاتحادية. |
The Ministry of Labour set up a working group in 2004 for the purpose of preparing a proposal for the Government's immigration policy programme. | UN | أنشأت وزارة العمل فريقاً عاملاً في عام 2004 لأغراض إعداد مقترح لبرنامج الحكومة الخاص بسياسة الهجرة. |