ويكيبيديا

    "لأغراض الاستثمار" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • for investment
        
    • for investments
        
    • investment purposes
        
    The high-level event stressed the need to provide developing countries with additional resources for investment and capacity-building. UN وشددت المناسبة الرفيعة المستوى على ضرورة تزويد البلدان النامية بموارد إضافية لأغراض الاستثمار وبناء القدرات.
    These transfers will immediately reduce the level of unfunded liabilities and form a core level of assets for investment purposes. UN وستُخفض هذه التحويلات على الفور من مستوى الالتزامات غير الممولة، وستشكل مستوى أساسي من الأرصدة لأغراض الاستثمار.
    The financial instruments being used for investment purposes were short-term time-deposits ranging from one to three months. UN وكانت الصكوك المالية التي يجري استخدامها لأغراض الاستثمار هي ودائع لأجل قصير تتراوح مدتها بين شهر واحد وثلاثة أشهر.
    However, it was indicated that, in other situations, difficulties arose in attracting external funds for investment where the development of a region was not considered to be sufficiently profitable. UN غير أنه أُشير إلى حالات أخرى تنشأ فيها صعوبات في جذب الأموال الخارجية لأغراض الاستثمار عندما لا يعتبر أن تنمية منطقة ما ستؤدي إلى ربح كافٍ.
    The International Development Association is one of the world's largest sources of aid, providing zero- to low-interest credits and grants for investments in health and education, infrastructure and agriculture, and economic and institutional development to the least developed countries, 40 of them in Africa. UN وهذه المؤسسة هي أحد أكبر المصادر العالمية لتقديم المعونة حيث أنها تقدم ائتمانات بمعدل فائدة صفري أو منخفض ومنحا لأغراض الاستثمار في مجالات الصحة والتعليم والهياكل الأساسية والزراعة، والتنمية الاقتصادية والمؤسسية في أقل البلدان نموا، ومنها 40 بلدا في أفريقيا.
    The lesson to be learned from our experience in Uganda is that debt relief is necessary to free up resources for investment and poverty eradication. UN والدرس الذي تعلمناه من تجربتنا في أوغندا هو أن تخفيض الديون ضروري لتوفير الموارد لأغراض الاستثمار والقضاء على الفقر.
    A distinction can be made between remittances that are used for household welfare and remittances used for investment purposes. UN ويمكن التمييز بين التحويلات التي تستخدم لرفاه الأسرة والتحويلات التي تستخدم لأغراض الاستثمار.
    The debtor owned property in California, which it had purchased for investment purposes. UN وكانت لديه ممتلكات في كاليفورنيا اشتراها لأغراض الاستثمار.
    First and foremost there is a need to harness domestic resources for investment in productive capacity and technological upgrading. UN فهناك، أولاً وقبل كل شيء، حاجة لتسخير الموارد المحلية لأغراض الاستثمار في القدرة التكنولوجية والارتقاء بالمستوى التكنولوجي.
    Nevertheless, progress in improving economic governance and mobilizing resources for investment is evident across the continent. UN ومع ذلك، فإن ملامح التقدم في تحسين الحوكمة الاقتصادية وتعبئة الموارد لأغراض الاستثمار واضحة في جميع أنحاء القارة.
    In other words, Government borrowing would be for investment purposes only. UN وبعبارة أخرى، يكون اقتراض الحكومة لأغراض الاستثمار فقط.
    However, although domestic resource mobilization had increased, the least developed countries were still dependent on ODA for investment in productive capacities and infrastructure. UN ومع ذلك، ومع أن هناك زيادة في تعبئة الموارد الداخلية، فإن أقل البلدان نمواً لا تزال تعتمد على المساعدة الإنمائية الرسمية لأغراض الاستثمار في القدرات والهياكل الأساسية الإنتاجية.
    There was a suggestion that targeting 1 per cent of GDP for investment in research and development was a minimum to set innovation processes in motion. UN وأفاد الحضور بأن تخصيص 1 في المائة من الناتج المحلي الإجمالي لأغراض الاستثمار في البحوث والتطوير يعد الحد الأدنى لدفع عمليات الابتكار.
    Furthermore, the Section is responsible for the production of daily cash projections, enabling the Investment Section to manage cash for all of the currencies utilized by the Division for investment purposes. UN وعلاوة على ذلك، يضطلع القسم بإصدار التوقعات النقدية اليومية حتى يتمكن قسم الاستثمارات من إدارة النقدية بجميع العملات التي تستخدمها الشعبة لأغراض الاستثمار.
    Some Governments and international organizations have taken initiatives in providing incentives for using remittance income for investment purposes. UN وقد اضطلع بعض الحكومات والمنظمات الدولية بمبادرات تهدف إلى توفير الحوافز اللازمة لتشجيع استخدام إيرادات التحويلات المالية لأغراض الاستثمار.
    Furthermore, the Section is responsible for the production of daily cash projections enabling the Investment Section to manage cash for all of the currencies utilized by the Division for investment purposes. UN وإضافة لذلك يضطلع القسم بإصدار التوقعات النقدية اليومية، الأمر الذي يمكِّن قسم الاستثمارات من إدارة النقدية لجميع العملات التي تستخدمها الشعبة لأغراض الاستثمار.
    However, falling fertility and smaller families will ease the burden of health-care and education costs and release resources for investment. UN غير أن انخفاض معدل الخصوبة وصغر حجم الأسر سيؤدي إلى تخفيف عبء تكاليف الرعاية الصحية والتعليم، وإلى تحرير موارد لأغراض الاستثمار.
    The reserves of individual organizations should be maintained separately, to facilitate tracking and monitoring by each organization, but pooled for investment purposes. UN وينبغي الحفاظ على فصل احيتاطيات كل المنظمات، من أجل تيسير التعقب والرصد من قِبل كل منظمة، لكن تجمع هذه الاحتياطيات لأغراض الاستثمار.
    The reserves of individual organizations should be maintained separately, to facilitate tracking and monitoring by each organization, but pooled for investment purposes. UN وينبغي الحفاظ على فصل احيتاطيات كل المنظمات، من أجل تيسير التعقب والرصد من قِبل كل منظمة، لكن تجمع هذه الاحتياطيات لأغراض الاستثمار.
    46. Moreover, their narrow resource base and the challenges faced in gaining market access have, in most cases, affected their ability to mobilize savings for investments. UN 46 - وعلاوة على ذلك، فقد أضرت قاعدة الموارد الضيقة والتحديات التي تواجهها معظم الدول الجزرية الصغيرة النامية في الوصول إلى الأسواق بقدرة تلك البلدان، في معظم الحالات، على حشد المدخرات لأغراض الاستثمار.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد