Australia and Spain have strategies focused on trafficking for sexual exploitation. | UN | واستحدثت أستراليا وإسبانيا استراتيجيتين تركزان على الاتجار لأغراض الاستغلال الجنسي. |
It noted reports of sexual violence against women and human trafficking, especially of women and girls for sexual exploitation. | UN | ولاحظت وجود تقارير تفيد بحدوث عنف ضد النساء، واتجار بالبشر لا سيما بالنساء والفتيات لأغراض الاستغلال الجنسي. |
However, the Committee notes with serious concern reports that a high number of women and children continue to be trafficked from, through and within the country for purposes of sexual exploitation and forced labour. | UN | بيد أن اللجنة تلاحظ بقلق بالغ التقارير التي تفيد باستمرار تعرض عدد كبير من النساء والأطفال للاتجار بهم إلى خارج البلد أو عبره أو داخله لأغراض الاستغلال الجنسي والعمل القسري. |
The establishment of premises for purposes of sexual exploitation and drug use was also a criminal offence. | UN | كذلك، فإن تأسيس أماكن لأغراض الاستغلال الجنسي وتعاطي المخدرات يعتبر عملاً إجرامياً. |
It commended the 2008 plan to combat human trafficking for the purpose of sexual exploitation. | UN | ونوَّهت بخطة عام 2008 الرامية إلى مكافحة الاتجار بالبشر لأغراض الاستغلال الجنسي. |
Malta is primarily a country of destination for women and children trafficked for the purpose of sexual exploitation. | UN | مالطة هي في المقام الأول بلد المقصد للنساء والأطفال المتجر بهم لأغراض الاستغلال الجنسي. |
It was unclear what measures were in place to prevent trafficking for the purposes of sexual exploitation. | UN | وأشارت إلى أنه ليس واضحاً ما هي التدابير التي وُضعت لمنع الإتجار لأغراض الاستغلال الجنسي. |
The Committee is concerned at trafficking for sexual exploitation and illegal adoption. | UN | وتشعر اللجنة بالقلق إزاء الاتّجار لأغراض الاستغلال الجنسي والتبني غير القانوني. |
Prostitution feeds and perpetuates human trafficking for sexual exploitation. | UN | والدعارة تغذي وتديم الاتجار بالبشر لأغراض الاستغلال الجنسي. |
Use and trafficking abroad of children and women for sexual exploitation purpose was not a critical issue in Mongolia until recently. | UN | ولم يكن استغلال الأطفال والنساء والاتجار بهم في الخارج لأغراض الاستغلال الجنسي قضية خطيرة في منغوليا إلى عهد قريب. |
Among the countries of South-Eastern Europe, Moldova was identified as a major source country, primarily for the trafficking of women for sexual exploitation. | UN | وجرى تحديد مولدوفا من بين بلدان جنوب شرق أوروبا بوصفها مصدرا رئيسيا لأغراض تتعلق أساسا بالاتجار في النساء لأغراض الاستغلال الجنسي. |
Human trafficking for sexual exploitation, forced labour or the sale of organs ranked third among the most profitable types of organized crime in the world, after weapons and narcotics trafficking. | UN | وإن الاتجار بالبشر لأغراض الاستغلال الجنسي والعمل القسري أو الاتجار بالأعضاء البشرية يأتي في المرتبة الثالثة من بين أنواع الجريمة المنظمة الأكثر ربحا بعد الاتجار بالأسلحة والمخدرات. |
It noted the concerns of the Committee on the Elimination of Discrimination against Women about the trafficking of women and girls for sexual exploitation. | UN | وأشارت إلى ما أعربت عنه لجنة القضاء على التمييز ضد المرأة من قلق إزاء الاتجار بالنساء والبنات لأغراض الاستغلال الجنسي. |
She also wished to learn more about Government plans to combat trafficking in women and girls for purposes of sexual exploitation. | UN | كما أعربت عن رغبتها في معرفة المزيد عن خطط الحكومة لمكافحة الاتجار بالنساء والفتيات لأغراض الاستغلال الجنسي. |
Girls are at particular risk of being trafficked, including for purposes of sexual exploitation. | UN | وتكون الفتيات معرضات بوجه خاص للاتجار، بما في ذلك لأغراض الاستغلال الجنسي. |
The majority of the victims of human trafficking are women and children, and many are trafficked for purposes of sexual exploitation. | UN | معظم ضحايا الاتِّجار بالبشر نساء وأطفال، ويُتَّجَرُ بكثير منهم لأغراض الاستغلال الجنسي. |
Girls are at particular risk of being trafficked, including for purposes of sexual exploitation. | UN | وتكون الفتيات معرضات بوجه خاص للاتجار، بما في ذلك لأغراض الاستغلال الجنسي. |
Smuggling and trafficking in children for the purpose of sexual exploitation | UN | تهريب الأطفال والاتجار بهم لأغراض الاستغلال الجنسي |
Combating trafficking in persons for the purpose of sexual exploitation | UN | مكافحة الاتجار بالأشخاص لأغراض الاستغلال الجنسي |
On the same day, a comprehensive plan to combat trafficking in persons for the purpose of sexual exploitation was also adopted. | UN | وفي ذلك اليوم نفسه، أُقرت أيضا الخطة الشاملة لمكافحة الاتجار بالبشر لأغراض الاستغلال الجنسي. |
Eighty-four per cent of the victims of human trafficking in Europe have been enslaved for the purposes of sexual exploitation. | UN | فقد استعبد أربعة وثمانون في المائة من ضحايا الاتجار بالبشر في أوروبا لأغراض الاستغلال الجنسي. |
It noted the State's commitment to intensifying its efforts in combating trafficking in women and girls for the purposes of sexual exploitation. | UN | ولاحظت التزام بوركينا فاسو بمضاعفة جهودها في مكافحة الاتجار بالنساء والفتيات لأغراض الاستغلال الجنسي. |
The Board recommended an exploratory study on smuggling of persons and/or human trafficking for the purposes of sexual exploitation in Paraguay. | UN | وقد أوصت اللجنة بإعداد دراسة استطلاعية عن ظاهرة الاتجار بالأشخاص لأغراض الاستغلال الجنسي في باراغواي. |
It noted that despite certain achievements, the problem of trafficking in women for sexual purposes persisted. | UN | وأشارت إلى أنه رغم ما تحقق من إنجازات معينة، لا تزال مشكلة الاتجار بالنساء لأغراض الاستغلال الجنسي قائمة. |
The organization provides the following multi-level services for victims of sex trafficking: | UN | تقدّم المنظمّة الخدمات المتعددة المستويات التالية لضحايا الاتجار لأغراض الاستغلال الجنسي: |